Dispečer
(FahrdienstleiterIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Dispečer zasluži od 2.380 do 3.230 evrov bruto na mesec (FahrdienstleiterInnen verdienen ab 2.380 bis 3.230 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic z izobraževanjem v podjetju : 2.380 do 3.230 evro bruto (Beruf mit betrieblicher Ausbildung: 2.380 bis 3.230 Euro brutto)
  • Poklic z vajeništvom : 2.650 do 3.230 evro bruto (Beruf mit Lehrausbildung: 2.650 bis 3.230 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Dispečerji delajo na železniških postajah ÖBB in zasebnih železnicah.

FahrdienstleiterIn arbeiten an Bahnhöfen der ÖBB und bei Privatbahnen.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )3 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Dispečer : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf FahrdienstleiterIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Dispečer : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf FahrdienstleiterIn benötigt werden:)

    • Angleščina (Englisch)
    • Poklicni standardi in smernice (Berufsspezifische Normen und Richtlinien) (z. B. Skladnost s požarnimi predpisi (Einhaltung von Brandschutzbestimmungen), Predpisi o varstvu in varnosti, značilni za poklic (Berufsspezifische Schutz- und Sicherheitsbestimmungen))
    • Poklicno pravo (Berufsspezifisches Recht) (z. B. Osnove prometnega prava (Grundlagen des Verkehrsrechts))
    • Načrtovanje prometa (Verkehrsplanung) (z. B. Ustvarjanje urnika (Fahrplanerstellung))
    • Varnostni predpisi (Sicherheitsvorschriften) (z. B. Skladnost z varnostnimi predpisi (Einhaltung von Sicherheitsvorschriften))
    • Spremljanje prometa (Verkehrsüberwachung) (z. B. Varnost v cestnem prometu (Verkehrssicherheit), Spremljanje poti (Streckenüberwachung))
    • Kopenski promet (Landverkehr)
    • Prevoz potnikov (Personentransport)
    • Železniški promet (Schienenverkehr) (z. B. Upravljanje odpreme (Fahrdienstleitung), Informacije o postaji (Bahnhofsauskunft), Napoved vlaka (Zugansage), Oblikovanje voznega reda (Fahrplangestaltung), Železniški promet (Bahnbetriebsdienst), Nadzor varnostnih predpisov pri železniškem prometu (Kontrolle der Sicherheitsbestimmungen im Bahnbetrieb), Ureditev prometa vlakov (Regelung des Zugverkehrs), Zbiranje podatkov o avtomobilih in vlakih (Wagen- und Zugdatenerfassung), Obdelava ranžiranja (Verschubabwicklung), Delovanje železniških signalnih sistemov (Bedienung von Bahnsignalanlagen), Delovanje železniških varnostnih sistemov (Bedienung von Bahnsicherungsanlagen))
    • Tovorni promet (Gütertransport) (z. B. Ravnanje z železniškim tovorom (Abwicklung von Bahnfrachten))
    • Prevoz na dolge razdalje (Fernverkehr) (z. B. Izvajanje potovanj z vlakom na dolge razdalje (Durchführung von Zugfahrten im Fernverkehr), Odprema v medkrajevnem prometu (Disposition im Fernverkehr))
    • Javni prevoz (Öffentlicher Verkehr) (z. B. Javni prevoz (Öffentlicher Personenverkehr))
    • Obvladovanje izrednih razmer (Notfallmanagement) (z. B. Sporočilo v sili (Notfallkommunikation))
    • Železniška tehnologija (Eisenbahntechnik) (z. B. Nastavitev stikal (Stellen von Weichen), Postajna tehnologija (Bahnhofstechnik), Evropski sistem nadzora vlakov (European Train Control System))

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )FahrdienstleiterInnen verwenden in ihrer Arbeit unterschiedliche digitale Anwendungen und Geräte zur innerbetrieblichen Kommunikation und Zusammenarbeit und im Umgang mit Kundinnen und Kunden. Sie müssen in der Lage sein die berufs- und betriebsspezifische Anwendungen und Geräte selbstständig und auch in komplexen, nicht-alltäglichen Situationen zu bedienen und effizient zu nutzen. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 FahrdienstleiterInnen verstehen die Funktion von berufs- und betriebsspezifischen digitalen Anwendungen, Geräten und Maschinen (z. B. Autonome Transportsysteme, Digitales Dokumentenmanagement, European Train Control System) und können diese auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen kompetent und sicher bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 FahrdienstleiterInnen können arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der jeweiligen Arbeitssituation anwenden.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 FahrdienstleiterInnen können alltägliche, aber auch betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation im Betrieb einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 FahrdienstleiterInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 FahrdienstleiterInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die relevanten betrieblichen Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken entdecken.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 FahrdienstleiterInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit auch in neuen Situationen beurteilen können. Sie müssen Fehler und Probleme zuverlässig und selbstständign erkennen und diese auch unter Anleitung lösen bzw. die Lösung veranlassen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z izobraževanjem v podjetju (Beruf mit betrieblicher Ausbildung)
  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Ihre Aufgaben bestehen im Wesentlich darin, Arbeitsprozesse zu überwachen, wodurch sie die mündliche und schriftliche Kommunikation im Team sicher beherrschen müssen. Manchmal informieren sie auch Kundinnen und Kunden. Die Sicherheit in diesem Bereich eine große Rolle spielt und eine unmissverständliche und problemelose Kommunikation dafür eine wesentliche Voraussetzung bildet, werden meist gute bis sehr gute Sprachkenntnisse vorausgesetzt.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • Nadzornik postaje (Bahnhofsaufsichtsbeamter/-beamtin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Vodja postaje (m/ž) (Bahnhofsvorstand (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Pomočnik za železniški promet (EisenbahnbetriebsassistentIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Upravitelj poti (FahrstreckenleiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Inženir elektrotehnike - sistemska in obratovalna tehnika in železniška tehnika (ElektrotechnikerIn - Anlagen- und Betriebstechnik und Eisenbahnbetriebstechnik) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicnim območjem in skupinam BIS
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 427107 Dispečer (Fahrdienstleiter/in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Betriebsleiter/Betriebsleiterin für Eisenbahnen
  • Eisenbahner/Eisenbahnerin im Betriebsdienst Fachrichtung Fahrweg
  • Eisenbahner/Eisenbahnerin in der Zugverkehrssteuerung
  • Fachkraft im Fahrbetrieb
  • Fachwirt/Fachwirtin für den Bahnbetrieb

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Dispečer (Häufig gestellte Fragen zum Beruf FahrdienstleiterIn)

Koliko zaslužite kot Dispečer ? (Wie viel verdient man als FahrdienstleiterIn?)

Začetna plača je najmanj 2.380 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.380 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Dispečer ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf FahrdienstleiterIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 3 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 3 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Dispečer ? (Was muss man als FahrdienstleiterIn können?)

Kot Dispečer pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Bedienung von Drucktastenstellwerken, Bedienung von elektronischen Stellwerken, Bedienung von Stellwerkseinrichtungen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Personentransport, Streckenüberwachung, Zugabfertigung . (Als FahrdienstleiterIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Bedienung von Drucktastenstellwerken, Bedienung von elektronischen Stellwerken, Bedienung von Stellwerkseinrichtungen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Personentransport, Streckenüberwachung, Zugabfertigung.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Dispečer ? (Wie gut muss man als FahrdienstleiterIn Deutsch können?)

Za poklic Dispečer potrebujete znanje nemščine na ravni B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf FahrdienstleiterIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 28. März 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 28. März 2025.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0