Železniški in železniški delavec
(Bahn- und GleisarbeiterIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Železniški in železniški delavec zasluži od 2.440 do 2.800 evrov bruto na mesec (Bahn- und GleisarbeiterInnen verdienen ab 2.440 bis 2.800 Euro brutto pro Monat).

Das Einstiegseinkommen kann aufgrund von Zulagen höher sein.

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic z izobraževanjem v podjetju : 2.440 do 2.670 evro bruto (Beruf mit betrieblicher Ausbildung: 2.440 bis 2.670 Euro brutto)
  • Poklic z vajeništvom : 2.620 do 2.800 evro bruto (Beruf mit Lehrausbildung: 2.620 bis 2.800 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Na ÖBB (avstrijskih zveznih železnicah) in zasebnih železnicah obstajajo možnosti za zaposlitev.

Beschäftigungsmöglichkeiten bestehen bei den ÖBB (Österreichische Bundes-Bahnen) und bei Privatbahnen.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )42 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Železniški in železniški delavec : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Bahn- und GleisarbeiterIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Železniški in železniški delavec : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Bahn- und GleisarbeiterIn benötigt werden:)

    • Tehnično spremljanje strojev in sistemov (Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen)
    • Delo z načrti (Arbeit mit Plänen) (z. B. Delo s tirnimi načrti (Arbeit mit Gleis- und Weichenplänen), Delo s preklopnimi načrti (Arbeit mit Weichenplänen), Arbeit mit Regelzeichnungen, Ustvarjanje BOM (Stücklistenerstellung))
    • Nadzor stavb (Bauaufsicht) (z. B. Računovodstvo meritev (Ausfüllen von Aufmaßblättern))
    • Gradbeništvo (Tiefbau) (z. B. Kabelska konstrukcija (Kabelbau), Proizvodnja tirov (Oberbauherstellung), Polaganje tirov (Verlegung von Gleisen), Polaganje stikal (Verlegung von Weichen), Herstellung von Schutzschichten im Gleisbau, Prüfung von Gleisanlagen, Entstörung von Gleisanlagen, Wartung von Gleisanlagen)
    • Stene (Mauern) (z. B. Proizvodnja malt in betonskih mešanic (Herstellung von Mörtel und Betonmischungen))
    • Priprava poročil o preskusih (znanje vodenja kakovosti) (Erstellung von Prüfberichten (Qualitätsmanagement-Kenntnisse)) (z. B. Ausfüllen von Prüfblättern)
    • Industrijsko čiščenje (Industriereinigung) (z. B. Čiščenje strojev in naprav (Maschinen- und Anlagenreinigung))
    • Varnostni predpisi (Sicherheitsvorschriften) (z. B. Skladnost z varnostnimi predpisi (Einhaltung von Sicherheitsvorschriften))
    • Nalaganje dejavnosti (Ladetätigkeit)
    • Železniški promet (Schienenverkehr) (z. B. Storitev volilne udeležbe (Weichendienst), Zavarovanje vagonov (Sicherung von Waggons), Nadzor varnostnih predpisov pri železniškem prometu (Kontrolle der Sicherheitsbestimmungen im Bahnbetrieb), Spenjanje vagonov (Kuppeln von Waggons), Obdelava ranžiranja (Verschubabwicklung), Nastavitev zavorne teže (Einstellung von Bremsgewichten), Priprava vlaka (Zugvorbereitung), Delovanje železniških signalnih sistemov (Bedienung von Bahnsignalanlagen), Nadzor ranžirnih operacij (Überwachung von Verschubarbeiten), Opremanje lokomotiv (Ausrüstung der Triebfahrzeuge), Delovanje gramofonov (Bedienung von Drehscheiben), Delovanje prenosnih platform (Bedienung von Schiebebühnen), Delovanje hodniških vrat (Bedienung von Hallentoren), Delovanje zapornih čevljev (Bedienung von Sperrschuhen), Izvajanje preskusov zavor (Durchführung von Bremsproben), Izvajanje preskusa lokomotive (Durchführung der Triebfahrzeugprüfung), Sestava vlaka (Wagenreihung), Delovanje železniških varnostnih sistemov (Bedienung von Bahnsicherungsanlagen), Izvajanje ranžirnih del (Durchführung von Verschubarbeiten))
    • Železniška tehnologija (Eisenbahntechnik) (z. B. Železniška telekomunikacijska tehnologija (Eisenbahntelekommunikationstechnik), Vzdrževanje železniških sistemov (Wartung von Bahnanlagen), Železniška ozemljitev (Bahnerdung), Železniška tehnologija (Schienentechnik), Popravilo železniških varnostnih sistemov (Reparatur von Eisenbahnsicherungsanlagen), Vzdrževanje železniških varnostnih sistemov (Wartung von Eisenbahnsicherungsanlagen), Nastavitev stikal (Stellen von Weichen), Tehnologija signalne škatle (Stellwerkstechnik), Postajna tehnologija (Bahnhofstechnik))
    • Geodezija (Vermessungswesen) (z. B. Postavljanje plošč za testo (Aufstellen von Schnurgerüsten))

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Železniški in železniški delavec : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf Bahn- und GleisarbeiterIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )Bahn- und GleisarbeiterInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Bahn- und GleisarbeiterInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in alltäglichen Situationen bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Bahn- und GleisarbeiterInnen können standardisierte arbeitsrelevante Daten und Informationen mit betriebsüblichen Mitteln abrufen und nutzen.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Bahn- und GleisarbeiterInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 Bahn- und GleisarbeiterInnen können standardisierte digitale Informationen und Daten in bestehende digitale Anwendungen einpflegen.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Bahn- und GleisarbeiterInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Bahn- und GleisarbeiterInnen erkennen technische Probleme und können alltägliche Probleme selbstständig lösen. Sie sind in der Lage arbeitstypische digitale Anwendungen auch in neuen Arbeitssituationen einzusetzen und sich fehlende digitale Kompetenzen anzueignen.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z izobraževanjem v podjetju (Beruf mit betrieblicher Ausbildung)
  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)

Potrdila in kvalifikacije
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie arbeiten als Hilfskräfte und benötigen grundlegende Sprachkenntnisse, vor allem um einfache Arbeitsanweisungen zu verstehen und im Team das Wesentlichste kommunizieren zu können.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • Čistilec vlečnih vozil (TriebfahrzeugreinigerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Mobilni čistilec vlaka (ZugreinigerIn im mobilen Dienst) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Čistilec vlaka v mirovanju (ZugreinigerIn im stationären Dienst) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Višji gradbeni delavec (OberbauarbeiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Stranski izdajatelj premoga (ParteikohlenausgeberIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicnim območjem in skupinam BIS
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 167501 Graditelj tirov (Gleisbauarbeiter/in)  
  • 167503 Tehnik za gradnjo tirov (Gleisbautechniker/in)  
  • 167580 Tehnik za gradnjo tirov (Gleisbautechniker/in)  
  • 427101 Železniški pomočnik (Bahnhelfer/in)  
  • 427102 Vratar (Schrankenwärter/in)  
  • 427105 Menjalnik (Verschieber/in)  
  • 427108 Pomočnik signala (Signalhelfer/in)  
  • 427109 Signalist (Stellwerkswärter/in)  
  • 427110 Čistilec lokomotiv (vlak) (Triebfahrzeug-Reiniger/in (Bahn))  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Achslagerprüfer/Achslagerprüferin (Bahn)
  • Geprüfter Gleisbaumeister/Geprüfte Gleisbaumeisterin/Bachelor Professional für Gleisbau
  • Gleisbauer/Gleisbauerin
  • Rangierbegleiter/Rangierbegleiterin
  • Schienenfahrzeugreiniger/Schienenfahrzeugreinigerin

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Železniški in železniški delavec (Häufig gestellte Fragen zum Beruf Bahn- und GleisarbeiterIn)

Koliko zaslužite kot Železniški in železniški delavec ? (Wie viel verdient man als Bahn- und GleisarbeiterIn?)

Začetna plača je najmanj 2.440 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.440 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Železniški in železniški delavec ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf Bahn- und GleisarbeiterIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 42 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 42 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Železniški in železniški delavec ? (Was muss man als Bahn- und GleisarbeiterIn können?)

Kot Železniški in železniški delavec pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Bereitschaft zur Schichtarbeit, Durchführung der Triebfahrzeugprüfung, Durchführung von Verschubarbeiten, Gleisarbeiten, Kuppeln von Waggons, Ladetätigkeit, Nachtdienst, Sicherheitsbewusstsein, Sicherung von Waggons, Stellen von Weichen, Wagen- und Zugdatenerfassung, Wartung von Eisenbahnsicherungsanlagen, Zugvorbereitung . (Als Bahn- und GleisarbeiterIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Bereitschaft zur Schichtarbeit, Durchführung der Triebfahrzeugprüfung, Durchführung von Verschubarbeiten, Gleisarbeiten, Kuppeln von Waggons, Ladetätigkeit, Nachtdienst, Sicherheitsbewusstsein, Sicherung von Waggons, Stellen von Weichen, Wagen- und Zugdatenerfassung, Wartung von Eisenbahnsicherungsanlagen, Zugvorbereitung.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Železniški in železniški delavec ? (Wie gut muss man als Bahn- und GleisarbeiterIn Deutsch können?)

Za poklic Železniški in železniški delavec potrebujete znanje nemščine na ravni A1 : Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen - z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben - und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen. A1 ist die erste von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf Bahn- und GleisarbeiterIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau A1: Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen - z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben - und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen. A1 ist die erste von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 27. Juni 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 27. Juni 2025.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0