Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Поїздники забезпечують безперебійний рух поїздів і відповідають за пасажирів. Перед відправленням вони перевіряють поїзд на відповідність правилам безпеки та проводять перевірку гальм. Під час поїздки вони відповідають за відправлення поїздів і зв'язок з диспетчерами. До їхніх основних завдань під час подорожі також входить перевірка, підтвердження та продаж квитків. Вони також допомагають пасажирам із зберіганням багажу та розподілом місць. Вони інформують пасажирів про зупинки, перебої, затримки та варіанти підключення як особисто, так і через домофони. У деяких випадках проводники також піклуються про бортове обслуговування на місці та забезпечують пасажирів напоями, їжею та газетами. Після поїздки вони документують хід подорожі.
ZugbegleiterInnen kümmern sich um den reibungslosen Ablauf von Zugfahrten und sind für die Fahrgäste verantwortlich. Vor der Abfahrt kontrollieren sie den Zug, entsprechend den Sicherheitsbestimmungen und führen Bremsproben durch. Während der Fahrt sind sie für die Zugabfertigung und die Kommunikation mit den Fahrdienstleitungen zuständig. Zu ihren Hauptaufgaben während der Fahrt zählen auch das Kontrollieren, Entwerten und Verkaufen von Fahrkarten. Weiters helfen sie Fahrgästen bei der Gepäckverwahrung und Platzzuweisung. Sie informieren Fahrgäste über Haltestellen, Störungen, Verspätungen und Anschlussmöglichkeiten, sowohl persönlich als auch über Sprechanlagen. Zum Teil übernehmen ZugbegleiterInnen auch den Bord-service am Sitzplatz und versorgen Fahrgäste mit Getränken, Speisen und Zeitungen. Nach der Zugfahrt dokumentieren sie den Fahrtverlauf.
Супроводжувачі поїздів працюють у Федеральних залізницях Австрії (ÖBB), приватних залізницях та громадських транспортних компаніях у містах/селах.
ZugbegleiterInnen sind bei den Österreichischen Bundesbahnen (ÖBB), bei Privatbahnen und bei Verkehrsbetrieben von Städten/Gemeinden beschäftigt.
.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )26 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)
Держава (Bundesland) | вакансії (offene Stellen) | заявників (BewerberInnen) |
---|---|---|
вакансії (offene Stellen) | заявників (BewerberInnen) |
З технічних причин загальна кількість вакансій іноді відхиляється від суми окремих значень. (Die Gesamtzahl der offenen Stellen weicht aus technischen Gründen teilweise von der Summe der Einzelwerte ab.)
Навички та вміння, затребувані в роботі Провідник поїзда (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf ZugbegleiterIn sind:)
Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Провідник поїзда (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf ZugbegleiterIn sind:)
Досвід і навички, необхідні для роботи Провідник поїзда (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf ZugbegleiterIn benötigt werden:)
Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Провідник поїзда (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf ZugbegleiterIn benötigt werden:)
1 Основний (1 Grundlegend) | 2 Незалежні (2 Selbstständig) | 3 Розширений (3 Fortgeschritten) | 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Опис: (Beschreibung: )ZugbegleiterInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten. |
Сфера компетенції (Kompetenzbereich) | Рівень(и) навичок від ... до ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Опис (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ZugbegleiterInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Mobile Payment, E-Ticketing) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden. |
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ZugbegleiterInnen können arbeitsrelevante Daten und Informationen erfassen und dokumentieren und selbstständig erforderliche Informationen recherchieren und bewerten bzw. Daten und Informationen mit betriebsüblichen Mitteln abrufen und nutzen. |
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ZugbegleiterInnen können alltägliche, aber auch betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation im Betrieb einsetzen. |
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ZugbegleiterInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können. |
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ZugbegleiterInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein. |
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ZugbegleiterInnen können die Einsatzmöglichkeit digitaler Anwendungen für den eigenen Arbeitsbereich beurteilen und erkennen technische Probleme zuverlässig. Sie können alltägliche Probleme selbstständig lösen bzw. bei komplexen Problemen die Lösung veranlassen. Sie sind in der Lage arbeitstypische digitale Anwendungen auch in neuen Arbeitssituationen einzusetzen und sich fehlende digitale Kompetenzen anzueignen. |
Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) | Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) | грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Sie beherrschen die kompetente Kommunikation im Zugteam und betreuen die Fahrgäste. Dabei spielen vor allem mündliche Deutschkenntnisse eine Rolle, die aber in unterschiedlichen, auch konfliktgeladenen Situationen sicher beherrscht werden müssen. Von den Verkehrsbetrieben werden daher in der Regel sehr gute Deutschkenntnisse vorausgesetzt. |
Провідник поїзда (м/ж) заробляти від 2.380 євро брутто на місяць (ZugbegleiterInnen verdienen ab 2.380 Euro brutto pro Monat). Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.
Провідник поїзда (ZugschaffnerIn)
w.Ez: | Zugschaffnerin |
w.Mz: | Zugschaffnerinnen |
m.Ez: | Zugschaffner |
m.Mz: | Zugschaffner |
n.Ez: | ZugschaffnerIn |
n.Mz: | ZugschaffnerInnen |
Контролер квитків (FahrkartenkontrollorIn)
Berufliche Kompetenzen: |
Fahrkartenkontrolle |
w.Ez: | Fahrkartenkontrollorin |
w.Mz: | Fahrkartenkontrollorinnen |
m.Ez: | Fahrkartenkontrollor |
m.Mz: | Fahrkartenkontrollore |
n.Ez: | FahrkartenkontrollorIn |
n.Mz: | Fahrkartenkontrollore/-kontrollorinnen |
Член диспетчерської групи на залізниці (KontrollteammitarbeiterIn bei der Bahn)
Berufliche Kompetenzen: |
Fahrkartenkontrolle |
w.Ez: | Kontrollteammitarbeiterin bei der Bahn |
w.Mz: | Kontrollteammitarbeiterinnen bei der Bahn |
m.Ez: | Kontrollteammitarbeiter bei der Bahn |
m.Mz: | Kontrollteammitarbeiter bei der Bahn |
n.Ez: | KontrollteammitarbeiterIn bei der Bahn |
n.Mz: | KontrollteammitarbeiterInnen bei der Bahn |
Спеціаліст з послуг залізничного транспорту та мобільності (Fachkraft für Bahnreise- und Mobilitätsservice)
Berufliche Kompetenzen: |
Fahrkartenkontrolle |
w.Ez: | Fachfrau für Bahnreise- und Mobilitätsservice |
w.Mz: | Fachfrauen für Bahnreise- und Mobilitätsservice |
m.Ez: | Fachmann für Bahnreise- und Mobilitätsservice |
m.Mz: | Fachmänner für Bahnreise- und Mobilitätsservice |
n.Ez: | Fachkraft für Bahnreise- und Mobilitätsservice |
n.Mz: | Fachkräfte für Bahnreise- und Mobilitätsservice |
Провідник спального вагона (SchlafwagenschaffnerIn)
w.Ez: | Schlafwagenschaffnerin |
w.Mz: | Schlafwagenschaffnerinnen |
m.Ez: | Schlafwagenschaffner |
m.Mz: | Schlafwagenschaffner |
n.Ez: | SchlafwagenschaffnerIn |
n.Mz: | SchlafwagenschaffnerInnen |
Поїздний у нічних поїздах (ZugbegleiterIn in Nachtzügen)
Berufliche Kompetenzen: |
Zugbegleitung |
w.Ez: | Zugbegleiterin in Nachtzügen |
w.Mz: | Zugbegleiterinnen in Nachtzügen |
m.Ez: | Zugbegleiter in Nachtzügen |
m.Mz: | Zugbegleiter in Nachtzügen |
n.Ez: | ZugbegleiterIn in Nachtzügen |
n.Mz: | ZugbegleiterInnen in Nachtzügen |
w.Ez: | Zugchefin |
w.Mz: | Zugchefinnen |
m.Ez: | Zugchef |
m.Mz: | Zugchefs |
n.Ez: | ZugchefIn |
n.Mz: | Zugchefs/-chefinnen |
Взводний (Провідник поїзда (м/ж)) (ZugführerIn (Провідник поїзда (м/ж) (ZugbegleiterIn)))
Супутні професійні спеціалізації: (Verwandte Berufsspezialisierungen:) |
ArbeitszugführerIn |
ZugführerIn (TriebfahrzeugführerIn) |
w.Ez: | Zugführerin (Zugbegleiterin) |
w.Mz: | Zugführerinnen (Zugbegleiterinnen) |
m.Ez: | Zugführer (Zugbegleiter) |
m.Mz: | Zugführer (Zugbegleiter) |
n.Ez: | ZugführerIn (ZugbegleiterIn) |
n.Mz: | ZugführerInnen (ZugbegleiterInnen) |
w.Ez: | Zugwartin |
w.Mz: | Zugwartinnen |
m.Ez: | Zugwart |
m.Mz: | Zugwarte |
n.Ez: | ZugwartIn |
n.Mz: | Zugwarte/-wartinnen |
Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 17. Juli 2024 V2.6.0.0