Кар'єрна інформаційна система (Berufsinformationssystem)
На яку мову слід перекласти зміст? (Auf welche Sprache sollen die Inhalte übersetzt werden?)

Виберіть мову перекладу: (Übersetzungssprache wählen:)

Game Pro­du­cer (m/​w)
(Game Pro­du­cer (m/​w))

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Ein­kom­men)

заробляє від 2.050 євро до 3.560 євро брутто на місяць (Game Producers (m) verdienen ab 2.050 Euro bis 3.560 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з вищою професійно-технічною освітою : від 2.050 до 2.860 євро брутто (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.050 bis 2.860 Euro brutto)
  • Академічна професія : від 2.440 до 3.560 євро брутто (Akademischer Beruf: 2.440 bis 3.560 Euro brutto)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою : від 2.050 до 2.230 євро брутто (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 2.050 bis 2.230 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Be­schäf­ti­gungs­mög­lich­kei­ten )



Game Producer (m/w) arbeiten in Unternehmen für Videospiel- und Softwareentwicklung, von kleinen unabhängigen Indie-Studios bis zu großen Spielefirmen, oder auch selbstständig. Auch in Unternehmen der Casino- und Glücksspielbranche finden sie Beschäftigung.

Актуальні вакансії
(Ak­tu­el­le Stel­len­an­ge­bo­te)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )0 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)


Інші професійні навички
(Wei­te­re be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Базові професійні навички
(Be­ruf­li­che Ba­sis­kom­pe­ten­zen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Game Producer (m/w) sind:)

Технічні професійні навички
(Fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Досвід і навички, необхідні для роботи : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Game Producer (m/w) benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Über­fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Цифрові навички згідно з Dig­Comp
(Di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen nach Dig­Comp)

1 Основний (1 Grund­le­gend) 2 Незалежні (2 Selbst­stän­dig) 3 Розширений (3 Fort­ge­schrit­ten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spe­zia­li­siert)
               
Опис: (Beschreibung: )Da Game Producer (m/w) für die Entwicklung eines digitalen Mediums verantwortlich sind, sind sie hochspezialisierte Expertinnen und Experten für alle Bereiche der Digitalisierung. Sie sind in der Lage, komplexe Software und Spiele-Engines zu nutzen und zu programmieren. Darüber hinaus beherrschen sie verschiedene Programmiersprachen und sind dazu in der Lage komplizierte technische Probleme zu lösen. Sie nutzen unterschiedliche Grafikprogramme, um 2D- und 3D-Modelle, Animationen und visuelle Effekte zu erstellen.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kom­pe­tenz­be­reich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kom­pe­tenz­stu­fe(n)
von ... bis ...)
Опис (Be­schrei­bung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grund­la­gen, Zu­gang und di­gi­ta­les Ver­ständ­nis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Game Pro­du­cer (m/​w) ha­ben ein aus­ge­präg­tes und um­fas­sen­des Ver­ständ­nis für die kom­ple­xen Zu­sam­men­hän­ge in der di­gi­ta­len Spie­leent­wick­lung. Sie kön­nen so­wohl all­ge­mei­ne als auch spe­zia­li­sier­te di­gi­ta­le An­wen­dun­gen (z. B. Spie­le-En­gi­nes, Künst­li­che In­tel­li­genz, Vir­tu­al Rea­li­ty, Mul­ti­play­er-Netz­werk­pro­to­kol­le und Gra­fik­ren­de­ring) und Tech­no­lo­gi­en selbst­stän­dig und si­cher an­wen­den. Sie sind in der Lage, auch kom­ple­xe und un­vor­her­ge­se­he­ne Her­aus­for­de­run­gen ei­gen­stän­dig und im Team fle­xi­bel zu be­wäl­ti­gen und kön­nen neue Spie­le, Funk­tio­nen und in­no­va­ti­ve Lö­sun­gen ei­gen­stän­dig ent­wi­ckeln und um­set­zen.
1 - Обробка інформації та даних (Um­gang mit In­for­ma­tio­nen und Da­ten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Der Um­gang mit gro­ßen Da­ten- und In­for­ma­ti­ons­men­gen ist für Game Pro­du­cer (m/​w) selbst­ver­ständ­lich. Sie sam­meln, ana­ly­sie­ren und be­wer­ten in ih­rer Ar­beit kon­ti­nu­ier­lich Spiel­da­ten und Spie­ler­in­ter­ak­tio­nen, um dar­aus An­wen­dun­gen und Lö­sun­gen für kom­ple­xe Her­aus­for­de­run­gen und De­si­gnent­schei­dun­gen zu ent­wi­ckeln.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kom­mu­ni­ka­ti­on, In­ter­ak­ti­on und Zu­sam­men­ar­beit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Game Pro­du­cer (m/​w) sind im stän­di­gen Aus­tausch un­ter­ein­an­der und ver­wen­den da­bei di­gi­ta­le An­wen­dun­gen zur Kom­mu­ni­ka­ti­on, Zu­sam­men­ar­beit und Do­ku­men­ta­ti­on auf höchs­tem Ni­veau.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Krea­ti­on, Pro­duk­ti­on und Pu­bli­ka­ti­on) 1 2 3 4 5 6 7 8 Game Pro­du­cer (m/​w) ver­wen­den Me­tho­den für die au­to­ma­ti­sier­te Ana­ly­se und Aus­wer­tung gro­ßer Da­ten­men­gen in ver­schie­de­nen spiel­re­le­van­ten Kon­tex­ten. Sie er­stel­len di­gi­ta­le In­for­ma­tio­nen und Spiel­da­ten rou­ti­niert und selbst­stän­dig und be­rei­ten die­se für be­ste­hen­de und neue Spiel­me­cha­ni­ken und Fea­tures auf.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Si­cher­heit und nach­hal­ti­ge Res­sour­cen­nut­zung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Game Pro­du­cer (m/​w) be­ur­tei­len die für ihre Ar­beit re­le­van­ten Da­ten­schutz- und Si­cher­heits­re­geln und kön­nen die­se ei­gen­stän­dig in ih­rer Tä­tig­keit an­wen­den und in ih­rem Ver­ant­wor­tungs­be­reich für die Ein­hal­tung und Um­set­zung die­ser Re­geln sor­gen. Zu­dem tra­gen sie zur Ent­wick­lung neu­er Maß­nah­men zur Da­ten­si­cher­heit im Spiel­ent­wick­lungs­pro­zess bei.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Pro­blem­lö­sung, In­no­va­ti­on und Wei­ter­ler­nen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Game Pro­du­cer (m/​w) ent­wi­ckeln selbst­stän­dig und im Team di­gi­ta­le Lö­sun­gen für kom­pli­zier­te Fra­ge­stel­lun­gen, die wäh­rend des Ent­wick­lungs­pro­zes­ses auf­kom­men. Sie ent­wer­fen neue Fea­tures und Me­cha­ni­ken, auch für vage oder schlecht de­fi­nier­te Pro­blem­stel­lun­gen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Aus­bil­dung, Zer­ti­fi­ka­te, Wei­ter­bil­dung)

Типові рівні кваліфікації
(Ty­pi­sche Qua­li­fi­ka­ti­ons­ni­veaus)

  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Сертифікати та ступені підготовки
(Zer­ti­fi­ka­te und Aus­bil­dungs­ab­schlüs­se)

Неперервна освіта
(Wei­ter­bil­dung)

Підвищення кваліфікації (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Подальше навчання Можливості для просування (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Міждисциплінарна підготовка (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Організатор навчання (Weiterbildungsveranstalter)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutsch­kennt­nis­se nach GERS)

Елементарне вживання мови (Ele­men­ta­re Sprach­ver­wen­dung) Самостійне використання мови (Selb­stän­di­ge Sprach­ver­wen­dung) грамотне використання мови (Kom­pe­ten­te Sprach­ver­wen­dung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen verstehen und umsetzen sowie umfassend im Team kommunizieren können. Im Mittelpunkt ihrer Tätigkeit steht die Zusammenarbeit und Abstimmung mit verschiedenen Teammitgliedern, wobei gute Sprachkenntnisse für eine effektive Kommunikation und die technische Dokumentation erforderlich sind. Für den Einstieg in die Ausbildung sollte bereits eine überdurchschnittliche Sprachbeherrschung (Niveau B2) vorhanden sein.


Додаткова інформація про роботу
(Wei­te­re Be­rufs­in­fos)

самозайнятість
(Selbst­stän­dig­keit)

Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Професійні спеціальності
(Be­rufs­spe­zia­li­sie­run­gen)

  • Виробник комп'ютерних ігор (ComputerspieleproduzentIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Game Engine Developer (m/w) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Розробник онлайн ігор (м/ж) (Online Game Developer (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • SpieleentwicklerIn Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Game 3D Artist (m/w) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zu­ord­nung zu AMS-Be­rufs­sys­te­ma­tik (Sechs­stel­ler))

  • 680612 Ігровий дизайнер (продюсер ігор) (Gamedesigner/in (Gameproducer/in))  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zu­ord­nung zu ISCO-08-Be­rufs­gat­tun­gen)

Професії в німецькій професійній системі
(Be­ru­fe der deut­schen Be­rufs­sys­te­ma­tik)

  • Game Ar­tist
  • Game Pro­gram­mer
  • Game-Pro­du­cer/​Game-Pro­du­ce­rin
  • Ga­me­de­si­gner/​Ga­me­de­si­gne­rin
  • Ge­stal­ter/​Ge­stal­te­rin für im­mer­si­ve Me­di­en

Інформація у професійному словнику
(In­for­ma­tio­nen im Be­rufs­le­xi­kon)

Інформація в навчальному компасі
(In­for­ma­tio­nen im Aus­bil­dungs­kom­pass)

Часті запитання про роботу (Häu­fig ge­stell­te Fra­gen zum Be­ruf Game Pro­du­cer (m/​w))

Скільки заробляє ? (Wie viel verdient man als Game Producer (m/w)?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.050 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.050 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf Game Producer (m/w)?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 0 вакансій. (Derzeit gibt es 0 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб ? (Was muss man als Game Producer (m/w) können?)

часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: 3D Computergrafik und -animation, C#, C++, Debugging, Englisch, Game Engines, Game Quality Assurance, Game-Design, Game-Programmierung, JavaScript, Level-Design, Scrum, Storytelling, UI-Entwicklung . (Als Game Producer (m/w) braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: 3D Computergrafik und -animation, C#, C++, Debugging, Englisch, Game Engines, Game Quality Assurance, Game-Design, Game-Programmierung, JavaScript, Level-Design, Scrum, Storytelling, UI-Entwicklung.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як ? (Wie gut muss man als Game Producer (m/w) Deutsch können?)

Для роботи вам потрібні знання німецької мови на рівні B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf Game Producer (m/w) benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 28. März 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 28. März 2025.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 28. März 2025 V2.8.0.0