Громадський працівник (м/ж)
(GemeindearbeiterIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Громадський працівник (м/ж) заробляє від 2.110 євро до 2.970 євро брутто на місяць (GemeindearbeiterInnen verdienen ab 2.110 Euro bis 2.970 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з учнівською підготовкою : від 2.300 до 2.970 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: 2.300 bis 2.970 Euro brutto)
  • Робота з внутрішньофірмовим навчанням : від 2.110 до 2.800 євро брутто (Beruf mit betrieblicher Ausbildung: 2.110 bis 2.800 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Є можливості працевлаштування в містах і містах.

Beschäftigungsmöglichkeiten bieten sich bei Gemeinden und Städten.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )17 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Громадський працівник (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf GemeindearbeiterIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Громадський працівник (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf GemeindearbeiterIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Громадський працівник (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf GemeindearbeiterIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )GemeindearbeiterInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und bauspezifische digitale Geräte und Maschinen zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 GemeindearbeiterInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in alltäglichen Situationen bedienen und anwenden.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 GemeindearbeiterInnen können arbeitsrelevante Daten und Informationen mit betriebsüblichen Mitteln abrufen und nutzen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 GemeindearbeiterInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation einsetzen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 GemeindearbeiterInnen können standardisierte arbeitsrelevante Daten und Informationen erfassen und dokumentieren.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 GemeindearbeiterInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 GemeindearbeiterInnen erkennen alltägliche technische Probleme und veranlassen die Lösung.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Робота з внутрішньофірмовим навчанням (Beruf mit betrieblicher Ausbildung)
  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)

Освіта
(Ausbildung)

Anlernen im Betrieb
Lehre NQR IV

Сертифікати та ступені підготовки
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

    • Посвідчення водія B (Führerschein B)
    • Посвідчення водія C (Führerschein C)
    • Посвідчення водія С1 (Führerschein C1)
    • Посвідчення водія F (Führerschein F)
    • Ліцензія на навантажувач (Staplerschein)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen sicher verstehen und ausführen können. Im Team kommunizieren sie vor allem mündlich, müssen aber auch schriftliche Anleitungen lesen und verstehen.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • Робітник будівельного двору (BauhofarbeiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Завідуючий будівельним двором (BauhofleiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Охоронець будівлі (BauhofwartIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Колгоспник (WirtschaftshofarbeiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Водний майстер (WassermeisterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 179907 Працівник кладовища (Friedhofsarbeiter/in)  
  • 179909 Працівник могили (Grabarbeiter/in)  
  • 535108 Громадський працівник (Gemeindearbeiter)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Bauhofverwalter/Bauhofverwalterin
  • Friedhofsarbeiter/Friedhofsarbeiterin
  • Gemeindearbeiter (nicht Amtsgehilfe)/Gemeindearbeiterin (nicht Amtsgehilfin)

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Громадський працівник (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf GemeindearbeiterIn)

Скільки заробляє Громадський працівник (м/ж) ? (Wie viel verdient man als GemeindearbeiterIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.110 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.110 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Громадський працівник (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf GemeindearbeiterIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 17 вакансій. (Derzeit gibt es 17 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Громадський працівник (м/ж) ? (Was muss man als GemeindearbeiterIn können?)

Громадський працівник (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Abwasserentsorgung, Friedhofsarbeiten, Führerschein C, Kleinreparaturen (Gebäudetechnik), Ladetätigkeit, Lagerung von Materialien und Maschinen, Müllentsorgung, Rasenmähen, Rasenpflege, Reinigung von Kanal- und Abwasseranlagen, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen, Schneeräumung, Straßeninstandhaltung, Straßenreinigung, Straßensanierung, Versetzen von Grabanlagen . (Als GemeindearbeiterIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Abwasserentsorgung, Friedhofsarbeiten, Führerschein C, Kleinreparaturen (Gebäudetechnik), Ladetätigkeit, Lagerung von Materialien und Maschinen, Müllentsorgung, Rasenmähen, Rasenpflege, Reinigung von Kanal- und Abwasseranlagen, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen, Schneeräumung, Straßeninstandhaltung, Straßenreinigung, Straßensanierung, Versetzen von Grabanlagen.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Громадський працівник (м/ж) ? (Wie gut muss man als GemeindearbeiterIn Deutsch können?)

Для роботи Громадський працівник (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні A2 : Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. A2 ist die zweite von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf GemeindearbeiterIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau A2: Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. A2 ist die zweite von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0