Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih. Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)
Specialisti so s svojim usposabljanjem specializirani za medicinsko področje, npr. B. Interna medicina, kirurgija, radiologija, psihiatrija, pediatrija in mladostniška medicina. Glede na njihovo strokovno usposobljenost obravnavajo fizične in/ali psihološke težave, ki spadajo v njihovo strokovno področje. Opravljajo specialistične zdravstvene preglede, npr. B. Endoskopije, rentgenske preiskave, postavi diagnozo in skupaj z bolnikom določi ustrezne ukrepe za zdravljenje ali preprečevanje bolezni, npr. B. Predpisovanje zdravil ali terapije.
FachärztInnen sind durch ihre Ausbildung auf ein medizinisches Fachgebiet spezialisiert, z. B. Innere Medizin, Chirurgie, Radiologie, Psychiatrie, Kinder- und Jugendheilkunde. Je nach Fachausbildung behandeln sie physische und/oder psychische Beschwerden, die in ihren Fachbereich fallen. Sie führen fachspezifische medizinische Untersuchungen durch, z. B. Endoskopien, Röntgenuntersuchungen, stellen Diagnosen und legen gemeinsam mit den PatientInnen geeignete Maßnahmen zur Behandlung oder Vorbeugung von Erkrankungen fest, z. B. Verschreiben von Medikamenten oder Therapien.
Dohodek
(Einkommen)
Specialist zasluži od 4.080 do 6.810 evrov bruto na mesec (Fachärzte/Fachärztinnen verdienen ab 4.080 bis 6.810 Euro brutto pro Monat).
In den angegebenen Einkommenswerten sind Zulagen nicht enthalten, diese können das Bruttogehalt um mehr als 10 % erhöhen.
Akademski poklic : 4.080 do 6.810 evro bruto (Akademischer Beruf: 4.080 bis 6.810 Euro brutto)
Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )
Specialisti so glede na specialnost zaposleni predvsem na klinikah in bolnišnicah, v ambulantah, zdraviliščih ali psihiatričnih ustanovah ali rehabilitacijskih centrih. Poleg tega lahko specialisti ustanovijo svojo ordinacijo in združijo moči s kolegi v skupino za prakso. Pozor: Poklic (npr. naloge, dejavnosti, usposabljanje) je zakonsko urejen. Če želite opravljati svoj poklic, morate biti vpisani v Seznam zdravnikov.
Je nach Fachrichtung werden FachärztInnen v. a. von Kliniken und Krankenanstalten, Ambulatorien, Kur- oder psychiatrischen Einrichtungen oder Reha-Zentren beschäftigt. Weiters können FachärztInnen eine eigene Ordination einrichten und sich mit KollegInnen zu einer Praxisgemeinschaft zusammenschließen.
Achtung: Der Beruf (z. B. Aufgaben, Tätigkeiten, Ausbildung) ist gesetzlich geregelt. Für eine Berufsausübung ist eine Eintragung in die Ärzteliste nötig.
Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)
.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )417 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)
Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)
Prosta delovna mesta po zveznih državah (Offene Stellen nach Bundesländern)
Država (Bundesland)
prosta delovna mesta (offene Stellen)
Kandidati (BewerberInnen)
prosta delovna mesta (offene Stellen)
Kandidati (BewerberInnen)
Zaradi tehničnih razlogov skupno število prostih delovnih mest delno odstopa od vsote posameznih vrednosti. (Die Gesamtzahl der offenen Stellen weicht aus technischen Gründen teilweise von der Summe der Einzelwerte ab.)
Potrebne poklicne sposobnosti v oglasih
(In Inseraten gefragte berufliche Kompetenzen)
Kompetence in veščine, po katerih se povprašuje poklic Specialist so: (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf Facharzt/Fachärztin sind:)
Preverjanje usposobljenosti za strokovne specializacije
(Kompetenz-Check für Berufsspezialisierungen)
Prikaže se število kompetenc iz nakupovalne košarice, ki ustrezajo strokovni specializaciji, nato pa skupne kompetence. Pravokotniki so ustrezno obarvani – za vsako ujemajočo se kompetenco je en pravokotnik obarvan zeleno. Če odprete specializacijo, boste videli povpraševanje z vrsticami in si lahko ogledate ustrezne tečaje.
(Es wird die Anzahl der Kompetenzen aus dem Warenkorb, die zur Berufsspezialisierung passen angezeigt, dahinter die Kompetenzen insgesamt. Die Rechtecke sind dazu passend gefärbt - pro passender Kompetenz wird ein Rechteck grün gefärbt.
Wenn Sie die Spezialisierung aufklappen, dann sehen Sie die Nachfrage mit Balken und können dazu passende Kurse ansehen.)
Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)
Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)
Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Specialist : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Facharzt/Fachärztin sind:)
Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Specialist : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Facharzt/Fachärztin benötigt werden:)
Prva pomoč (Erste Hilfe) (z. B. Izvajanje ukrepov oživljanja (Setzen von Wiederbelebungsmaßnahmen), Skladiščenje poškodovancev (Lagerung von Verletzten), Nega ran (Wundversorgung))
Medicinska programska oprema za upravljanje (Medizinische Verwaltungssoftware) (z. B. ELGA - Elektronski zdravstveni zapisnik (ELGA - Elektronische Gesundheitsakte))
Medicinski informacijski in dokumentacijski sistemi v sektorjih (Medizinische Informations- und Dokumentationssysteme in Branchen) (z. B. RIS - Radiološki informacijski sistem (RIS - Radiologieinformationssystem))
Telemedicina (Telemedizin) (z. B. Teleradiologija (Teleradiologie))
Oskrba bolnikov (Patientenversorgung) (z. B. Predpisovanje zdravil in medicinskih pripomočkov (Verordnung von Heilmitteln und Heilbehelfen))
Specializirana medicina (Fachmedizin) (z. B. Invazivna intervencijska radiologija (Invasiv-interventionelle Radiologie), Serologija krvnih skupin (Blutgruppenserologie), Nujna medicina (Notfallmedizin), Akutna geriatrija/remobilizacija (AG/R) (Akutgeriatrie/Remobilisation (AG/R)), Intenzivna medicina (Intensivmedizin), Anesteziologija (Anästhesiologie), Kirurgija (Chirurgie), Ginekologija in porodništvo (Frauenheilkunde und Geburtshilfe), Interna medicina (Innere Medizin), Pediatrična in mladostniška medicina (Kinder- und Jugendheilkunde))
Določite in načrtujte zdravljenje (Behandlungen festlegen und planen) (z. B. Oblikovanje konceptov zdravljenja (Erstellung von Behandlungskonzepten), Postavitev diferencialnih diagnoz (Stellen von Differenzialdiagnosen))
Oskrba bolnikov (Patientenbetreuung) (z. B. Osnovna zdravstvena oskrba (Medizinische Erstversorgung), Zdravniški nasveti (Medizinische Beratung))
Zagotavljanje kakovosti (Qualitätssicherung) (z. B. Upravljanje kakovosti pri oskrbi pacientov (Qualitätsmanagement in der Patientenversorgung), Sistem poročanja o kritičnih incidentih (Critical Incident Reporting System))
Organiziranje predavanj in predstavitev (Abhalten von Vorträgen und Präsentationen) (z. B. Organiziranje konferenčnih predavanj (Abhalten von Konferenzvorträgen), Kratka predavanja (Abhalten von Kurzvorträgen))
Človeška medicina (Humanmedizin) (z. B. Medicina, ki temelji na dokazih (Evidence Based Medicine))
Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)
Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Specialist : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf Facharzt/Fachärztin benötigt werden:)
Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)
1 Osnovno (1 Grundlegend)
2 samozaposlena (2 Selbstständig)
3 Napredno (3 Fortgeschritten)
4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
Opis: (Beschreibung: )FachärztInnen arbeiten täglich mit unterschiedlichen digital gesteuerten medizinischen Werkzeugen, Geräten und Maschinen, die sie kompetent und sicher einsetzen können. Kleinere Fehler und Probleme können sie selbstständig oder unter Anleitung beheben. Sie nutzen digitale Technologien in der Kommunikation mit ihren MitarbeiterInnen, mit KollegInnen, PatientInnen und Behörden und setzen verschiedene Hard- und Softwareanwendungen sowohl in der medizinischen Tätigkeit als auch im Büroalltag kompetent ein. Eine besondere Anforderung an FachärztInnen ist der sichere Umgang mit oft sensiblen PatientInnendaten.
Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)
Področje pristojnosti (Kompetenzbereich)
Stopnje usposobljenosti od ... do ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis)
1
2
3
4
5
6
7
8
FachärztInnen müssen sowohl allgemeine wie auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte selbstständig und sicher anwenden können (z. B. medizinische Apparate, elektronische Gesundheitsakte, Diagnosetools, Datenbanken) sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten)
1
2
3
4
5
6
7
8
FachärztInnen müssen berufsrelevante Daten und Informationen auf fortgeschrittenem Niveau recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können und aus den gewonnenen Daten selbstständig Schlüsse für ihre Arbeit ableiten.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit)
1
2
3
4
5
6
7
8
FachärztInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, MitarbeiterInnen, PatientInnen und insbesondere mit Behörden zuverlässig und selbstständig anwenden können, MitarbeiterInnen dazu anleiten und auch neue Anforderungen bewältigen können.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation)
1
2
3
4
5
6
7
8
FachärztInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung)
1
2
3
4
5
6
7
8
FachärztInnenn müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen und eigenständig auf die ihre Tätigkeit anwenden können, insbesondere im Umgang mit sensiblen PatientInnendaten. Sie müssen Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten können und überdies die eigenen MitarbeiterInnen im sensiblen Umgang mit Daten anleiten.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen)
1
2
3
4
5
6
7
8
FachärztInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehlerquellen und Problembereiche erkennen und diese auch unter Anleitung beheben können. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.
Usposabljanje na medicinskem področju (Ausbildungen im medizinischen Bereich) (z. B. Test medicinske fizike (Ärztliche Physikatsprüfung), Usposabljanje za spolnega terapevta (Ausbildung zum/zur Sexualtherapeuten/-in), Usposabljanje za terapevta za pare (Ausbildung zum/zur Paartherapeuten/-in), Zaključen cikel (Abgeschlossener Turnus))
Nadaljnje izobraževanje
(Weiterbildung)
Specializirana specializacija za nadaljnje usposabljanje (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)
Das Ärztegesetz legt für eine Berufsberechtigung als Arzt/Ärztin u.a. ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache fest. Ärzte/Ärztinnen, die ihre Ausbildung in einem nicht-deutschsprachigen Land abgeschlossen haben, müssen als Nachweis die Sprachprüfung Deutsch bei der Ärztekammer bestehen (soweit nicht andere sprachbezogene Voraussetzungen erfüllt sind). Um zu dieser Prüfung antreten zu können, wird das Sprachniveau B2 vorausgesetzt. Dieses Niveau kann somit als Mindestanforderung für einen Berufseinstieg gesehen werden. In weiterer Folge sollte das Niveau jedoch auf C1 liegen.
Für die Zulassung zum Studium der Human- und Zahnmedizin ist der Nachweis von Deutschkenntnissen auf dem Niveau C1 erforderlich.
Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)
Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)
Freier Beruf:
Arzt, Ärztin
Reglementiertes Gewerbe:
Herstellung und Aufbereitung sowie Vermietung von Medizinprodukten, soweit diese Tätigkeiten nicht unter ein anderes reglementiertes Gewerbe fallen, und Handel mit sowie Vermietung von Medizinprodukten
Specialist klinične imunologije in specifične profilakse ter tropske medicine (Facharzt/-ärztin für Klinische Immunologie und Spezifische Prophylaxe und Tropenmedizin)
Fachärztin für Innere Medizin und Gastroenterologie und Hepatologie
w.Mz:
Fachärztinnen für Innere Medizin und Gastroenterologie und Hepatologie
m.Ez:
Facharzt für Innere Medizin und Gastroenterologie und Hepatologie
m.Mz:
Fachärzte für Innere Medizin und Gastroenterologie und Hepatologie
n.Ez:
Facharzt/-ärztin für Innere Medizin und Gastroenterologie und Hepatologie
n.Mz:
Fachärzte/-ärztinnen für Innere Medizin und Gastroenterologie und Hepatologie
Specialistka interne medicine in hematologije ter internistične onkologije (Facharzt/-ärztin für Innere Medizin und Hämatologie und internistische Onkologie)
Facharzt/-ärztin für Kinder- und Jugendpsychiatrie
n.Mz:
Fachärzte/-ärztinnen für Kinder- und Jugendpsychiatrie
Specialistka otroške in mladostniške psihiatrije in psihoterapevtske medicine (Facharzt/-ärztin für Kinder- und Jugendpsychiatrie und Psychotherapeutische Medizin)
Pogosta vprašanja o poklicu Specialist (Häufig gestellte Fragen zum Beruf Facharzt/Fachärztin)
Koliko zaslužite kot Specialist ? (Wie viel verdient man als Facharzt/Fachärztin?)
Začetna plača je najmanj 4.080 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 4.080 brutto pro Monat.)
Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Specialist ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf Facharzt/Fachärztin?)
V AMS eJob Room je trenutno 417 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 417 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)
Kaj moraš znati narediti kot Specialist ? (Was muss man als Facharzt/Fachärztin können?)
Kot Specialist pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Anästhesiologie, Arbeitsmedizin, Dialyse, Endoskopie, Facharztausbildung, Facharztausbildung für Innere Medizin, Facharztausbildung für Physikalische Medizin und Allgemeine Rehabilitation, Facharztausbildung für Psychiatrie und Psychotherapeutische Medizin, Frauenheilkunde und Geburtshilfe, Intensivmedizin, Medizinische Funktionsdiagnostik, Palliativmedizin . (Als Facharzt/Fachärztin braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Anästhesiologie, Arbeitsmedizin, Dialyse, Endoskopie, Facharztausbildung, Facharztausbildung für Innere Medizin, Facharztausbildung für Physikalische Medizin und Allgemeine Rehabilitation, Facharztausbildung für Psychiatrie und Psychotherapeutische Medizin, Frauenheilkunde und Geburtshilfe, Intensivmedizin, Medizinische Funktionsdiagnostik, Palliativmedizin.)
Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Specialist ? (Wie gut muss man als Facharzt/Fachärztin Deutsch können?)
Za poklic Specialist potrebujete znanje nemščine na ravni B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf Facharzt/Fachärztin benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)
Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0