Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Інженер-будівельник (м/ж) заробляє від 1.960 євро до 3.170 євро брутто на місяць (Gebäudetechnikingenieure/-ingenieurInnen verdienen ab 1.960 Euro bis 3.170 Euro brutto pro Monat).
Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Інженери з будівельних технологій знаходять можливості працевлаштування там, де необхідно планувати та керувати будівлі (переважно комерційні будівлі, а також великі офісні та житлові комплекси) з відповідними системами, тобто у великих компаніях (переважно промислові компанії), в адміністраціях лікарень, в управлінні громадських будівель. , в інженерних бюро, в будівельних компаніях, у великих компаніях у сфері монтажу, в проектних, будівельних та архітектурних бюро та в управлінні нерухомістю.
GebäudetechnikingenieurInnen finden überall dort Beschäftigungsmöglichkeiten, wo Gebäude (v.a. Wirtschaftsgebäude, aber auch große Büro- und Wohnkomplexe) mit den dazugehörigen Anlagen geplant und verwaltet werden müssen, also in großen Unternehmen (v.a. Industriebetriebe), in Krankenhausverwaltungen, in öffentlichen Gebäudeverwaltungen, in Bauingenieurbüros, in Bauunternehmen, in größeren Unternehmen des Installationsgewerbes, in Planungs-, Konstruktions- und Architekturbüros und in Immobilienverwaltungen.
.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )146 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)
Навички та вміння, затребувані в роботі Інженер-будівельник (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf GebäudetechnikingenieurIn sind:)
Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Інженер-будівельник (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf GebäudetechnikingenieurIn sind:)
Досвід і навички, необхідні для роботи Інженер-будівельник (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf GebäudetechnikingenieurIn benötigt werden:)
Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Інженер-будівельник (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf GebäudetechnikingenieurIn benötigt werden:)
1 Основний (1 Grundlegend) | 2 Незалежні (2 Selbstständig) | 3 Розширений (3 Fortgeschritten) | 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Опис: (Beschreibung: )GebäudetechnikingenieurInnen sind in der Lage, komplexe berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in der Planung, Entwicklung und Produktion sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation routiniert zu nutzen. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und können diese einhalten bzw. sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln. |
Сфера компетенції (Kompetenzbereich) | Рівень(и) навичок від ... до ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Опис (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GebäudetechnikingenieurInnen haben ein ausgeprägtes Verständnis für komplexe Zusammenhänge der Digitalisierung und gestalten selbst neue Anwendungen und Lösungen (z. B. Building Information Modeling, Digitales Dokumentenmanagement, Echtzeitdatensysteme, Sensorik). |
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GebäudetechnikingenieurInnen müssen umfassende Daten und Informationen etwa bezüglich Installation, Einstellung, Wartung und Reparatur vergleichen, beurteilen und aufbereiten können. Sie können aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte, Empfehlungen und Verbesserungsvorschläge ableiten. |
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GebäudetechnikingenieurInnen verwenden digitale Anwendungen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden auf fortgeschrittenem Niveau. |
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GebäudetechnikingenieurInnen müssen auch komplexe digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen, aufbereiten und dokumentieren und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können. |
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GebäudetechnikingenieurInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen und eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können bzw. in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung der Regeln sorgen. Sie müssen Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten können. |
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GebäudetechnikingenieurInnen entwickeln selbstständig und im Team digitale Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen. Sie erkennen Probleme und Fehlerquellen digitaler Anwendungen, beheben diese und entwickeln Anwendungen weiter. |
Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) | Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) | грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Das Qualifikationsniveau und Tätigkeitsspektrum von GebäudetechnikingenieurInnen kann sehr unterschiedlich sein und reicht von rein ausführenden bis hin zu leitenden Tätigkeiten. Sie müssen zum Teil umfangreiche mündliche und schriftliche Arbeitsanweisungen verstehen und ausführen können. Im Team, mit Kolleginnen und Kollegen anderer Fachabteilungen kommunizieren sie vor allem mündlich. Sie müssen aber auch schriftliche Dokumentationen, Anleitungen, Pläne etc. lesen, verstehen und teilweise selbst erstellen und mit aber auch mit Lieferantinnen und Lieferanten und Auftragnehmerinnen und Auftragnehmern kommunizieren. |
Технік будівельного обладнання (GebäudeausstattungstechnikerIn)
Керуючий будинком (Інженер-будівельник (м/ж)) (GebäudeverwalterIn (Інженер-будівельник (м/ж) (GebäudetechnikingenieurIn)))
Керуючий майном (Інженер-будівельник (м/ж)) (HausverwalterIn (Інженер-будівельник (м/ж) (GebäudetechnikingenieurIn)))
Менеджер із забезпечення мобільності (Facility-ManagerIn für Mobilitäts-Facilities )
Менеджер об'єкта в зоні управління (Facility-ManagerIn im Bereich Betriebsführung)
Начальник відділу технології будівництва (LeiterIn der Gebäudetechnik)
Керівник проекту з технології будівництва (ProjektleiterIn für Gebäudetechnik)
Менеджер проектів з управління об'єктами (ProjektleiterIn im Facility Management)
Facility Manager Engineering (m/f) (Facility Manager Engineering (m/w))
Проектувальник технології будівництва (GebäudetechnikplanerIn)
Технік-будівельник з систем опалення, вентиляції та сантехніки (GebäudetechnikerIn für Heizungs-, Lüftungs- und Sanitäranlagen)
Інженерний консультант з газової та спалювальної техніки (IngenieurkonsulentIn für Gas- und Feuerungstechnik)
Інженерний консультант з технології будівництва (IngenieurkonsulentIn für Gebäudetechnik)
Інженерний консультант з технології будівництва - машинобудування (IngenieurkonsulentIn für Gebäudetechnik - Maschinenbau)
Ревізор з монтажу ГВС (газ, вода, опалення, водопровід) (MontageinspektorIn für GWHS (Gas, Wasser, Heizung, Sanitär))
Технік з ХКЛ (опалення, кондиціювання та вентиляції) (TechnikerIn für HKL (Heizung-Klima-Lüftung))
Технік з ОВК (опалення, кондиціонування, вентиляції та сантехніки) (TechnikerIn für HKLS (Heizung-Klima-Lüftung-Sanitär))
Інженер-енергетик у галузі технології будівництва (EnergietechnikerIn im Bereich Gebäudetechnik)
Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 14. November 2024 V2.7.0.0