Operacijski tehnik
(BetriebstechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Operacijski tehnik zasluži od 2.170 do 3.930 evrov bruto na mesec (BetriebstechnikerInnen verdienen ab 2.170 bis 3.930 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : 2.170 do 2.640 evro bruto (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.170 bis 2.640 Euro brutto)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo : 2.170 do 3.170 evro bruto (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.170 bis 3.170 Euro brutto)
  • Akademski poklic : 2.710 do 3.930 evro bruto (Akademischer Beruf: 2.710 bis 3.930 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Operativni tehniki delajo v različnih oddelkih komercialnih in industrijskih podjetij.

BetriebstechnikerInnen arbeiten in verschiedenen Abteilungen von gewerblichen und industriellen Betrieben.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )302 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Operacijski tehnik : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf BetriebstechnikerIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Operacijski tehnik : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf BetriebstechnikerIn benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Operacijski tehnik : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf BetriebstechnikerIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )BetriebstechnikerInnen sind in der Lage berufsspezifische digitale Anwendungen in der Planung und Entwicklung sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit, Recherche und Dokumentation routiniert zu nutzen und Geräte und Anlagen zu steuern. Sie können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften, können diese einhalten und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 BetriebstechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen, Maschinen und Anlagen (z. B. Sensorik, Mess-, Steuer- und Regelungssyteme, Predictive Maintenance, Augmented-Reality-Anwendungen für Wartung und Reparatur) sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 BetriebstechnikerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können, aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Empfehlungen ableiten und in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 BetriebstechnikerInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, Kundinnen und Kunden und PartnerInnen unabhängig und sicher anwenden können.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 BetriebstechnikerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 BetriebstechnikerInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen, eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können sowie Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 BetriebstechnikerInnen entwickeln selbstständig und im Team digitale Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen. Sie suchen Fehlerquellen digitaler Anwendungen, beheben diese und entwickeln Anwendungen weiter.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Akademski poklic (Akademischer Beruf)

Usposabljanje
(Ausbildung)

BMS - Berufsbildende mittlere Schule NQR IVBHS - Berufsbildende höhere Schule NQR VHochschulstudien NQR VII NQR VIII

Nadaljnje izobraževanje
(Weiterbildung)

Specializirana specializacija za nadaljnje usposabljanje (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Možnosti poklicnega usposabljanja (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Medresorsko usposabljanje (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Organizator usposabljanja (Weiterbildungsveranstalter)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

BetriebstechnikerInnen müssen zum Teil komplexe Arbeitsanweisungen verstehen und ausführen können. Im Team und mit innerbetrieblichen Auftraggeberinnen und Auftraggebern kommunizieren sie mündlich und müssen auch schriftliche Dokumentationen, Anleitungen, Pläne etc. lesen, verstehen und teilweise selbst erstellen.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Freier Beruf:
  • IngenieurkonsulentIn
  • Patentanwalt/-anwältin
  Reglementiertes Gewerbe:
  • Ingenieurbüros (Beratende IngenieurInnen)
  • Unternehmensberatung einschließlich der Unternehmensorganisation

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • Industrijski in industrijski inženir (Betriebs- und WirtschaftstechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Industrijski inženir v podjetju (WirtschaftstechnikerIn in einem Betrieb) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Operativni tehnik za operativno vodenje (BetriebstechnikerIn für Betriebsmanagement) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • HTL diplomant za operativni management (HTL-AbsolventIn für Betriebsmanagement) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Vodja tehnične službe (TechnischeR BereichsleiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicnim območjem in skupinam BIS
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 645103 Operacijski tehnik (DI) (Betriebstechniker/in (DI))  
  • 645105 Vodja tehničnih operacij (DI) (Technisch(er)e Betriebsleiter/in (DI))  
  • 645113 Industrijski in gospodarski tehnik (DI) (Betriebs- und Wirtschaftstechniker/in (DI))  
  • 645120 Vzdrževalni tehnik (DI) (Instandhaltungstechniker/in (DI))  
  • 645123 Vodja vzdrževanja (DI) (Leiter/in der Instandhaltung (DI))  
  • 645503 Operacijski tehnik (Ing) (Betriebstechniker/in (Ing))  
  • 645505 Vodja tehničnih operacij (Ing) (Technisch(er)e Betriebsleiter/in (Ing))  
  • 645509 Industrijski in gospodarski tehnik (Ing) (Betriebs- und Wirtschaftstechniker/in (Ing))  
  • 645516 Vzdrževalni tehnik (Ing) (Instandhaltungstechniker/in (Ing))  
  • 645517 Diplomant HTL za operativno vodenje (HTL-Absolvent/in für Betriebsmanagement)  
  • 645521 Vodja vzdrževanja (Ing) (Leiter/in der Instandhaltung (Ing))  
  • 645803 Operacijski tehnik (Betriebstechniker/in)  
  • 645811 Vzdrževalni tehnik (Instandhaltungstechniker/in)  
  • 645815 Vodja vzdrževanja (Leiter/in der Instandhaltung)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Betriebsingenieur/Betriebsingenieurin
  • Betriebsleiter/Betriebsleiterin - technisch
  • Betriebstechniker/Betriebstechnikerin
  • Geprüfter Technischer Betriebswirt (Weiterbildung)/Geprüfte Technische Betriebswirtin (Weiterbildung)
  • Industriemechaniker/Industriemechanikerin Fachrichtung Betriebstechnik

Informacije v poklicnem leksikonu
(Informationen im Berufslexikon)

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Operacijski tehnik (Häufig gestellte Fragen zum Beruf BetriebstechnikerIn)

Koliko zaslužite kot Operacijski tehnik ? (Wie viel verdient man als BetriebstechnikerIn?)

Začetna plača je najmanj 2.170 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.170 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Operacijski tehnik ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf BetriebstechnikerIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 302 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 302 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Operacijski tehnik ? (Was muss man als BetriebstechnikerIn können?)

Kot Operacijski tehnik pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Betriebswirtschaftskenntnisse, Durchführung von Messungen und Tests, Fertigungstechnik, Halbleitertechnologie, Maschinenbaukenntnisse, MS Office-Anwendungskenntnisse, SPS - Speicherprogrammierbare Steuerung, Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen . (Als BetriebstechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Betriebswirtschaftskenntnisse, Durchführung von Messungen und Tests, Fertigungstechnik, Halbleitertechnologie, Maschinenbaukenntnisse, MS Office-Anwendungskenntnisse, SPS - Speicherprogrammierbare Steuerung, Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Operacijski tehnik ? (Wie gut muss man als BetriebstechnikerIn Deutsch können?)

Za poklic Operacijski tehnik potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf BetriebstechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0