Кар'єрна інформаційна система (Berufsinformationssystem)
На яку мову слід перекласти зміст? (Auf welche Sprache sollen die Inhalte übersetzt werden?)

Виберіть мову перекладу: (Übersetzungssprache wählen:)

Посадові особи суду (м/​ж)
(Ge­richts­be­diens­te­teR)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Ein­kom­men)

Посадові особи суду (м/ж) заробляє від 2.000 євро до 2.420 євро брутто на місяць (Gerichtsbedienstete (m/w) verdienen ab 2.000 Euro bis 2.420 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 2.070 до 2.420 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.070 bis 2.420 Euro brutto)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою : від 2.280 до 2.340 євро брутто (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.280 bis 2.340 Euro brutto)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою : від 2.000 до 2.420 євро брутто (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 2.000 bis 2.420 Euro brutto)
  • Робота з внутрішньофірмовим навчанням : від 2.060 до 2.200 євро брутто (Beruf mit betrieblicher Ausbildung: 2.060 bis 2.200 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Be­schäf­ti­gungs­mög­lich­kei­ten )

У суді працюють секретарі суду.

Gerichtsbedienstete arbeiten bei Gericht.

Актуальні вакансії
(Ak­tu­el­le Stel­len­an­ge­bo­te)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )2 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Öster­reich-Kar­te der of­fe­nen Stel­len)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Wei­te­re be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Базові професійні навички
(Be­ruf­li­che Ba­sis­kom­pe­ten­zen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Посадові особи суду (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf GerichtsbediensteteR sind:)

Технічні професійні навички
(Fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Посадові особи суду (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf GerichtsbediensteteR benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Über­fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Посадові особи суду (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf GerichtsbediensteteR benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з Dig­Comp
(Di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen nach Dig­Comp)

1 Основний (1 Grund­le­gend) 2 Незалежні (2 Selbst­stän­dig) 3 Розширений (3 Fort­ge­schrit­ten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spe­zia­li­siert)
               
Опис: (Beschreibung: )Gerichtsbedienstete sind vor allem in der Lage, alltägliche digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kom­pe­tenz­be­reich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kom­pe­tenz­stu­fe(n)
von ... bis ...)
Опис (Be­schrei­bung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grund­la­gen, Zu­gang und di­gi­ta­les Ver­ständ­nis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ge­richts­be­diens­te­te kön­nen all­ge­mei­ne und be­rufs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le An­wen­dun­gen in all­täg­li­chen Si­tua­tio­nen be­die­nen und an­wen­den.
1 - Обробка інформації та даних (Um­gang mit In­for­ma­tio­nen und Da­ten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ge­richts­be­diens­te­te kön­nen ar­beits­re­le­van­te Da­ten und In­for­ma­tio­nen mit be­triebs­üb­li­chen Mit­teln ab­ru­fen und nut­zen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kom­mu­ni­ka­ti­on, In­ter­ak­ti­on und Zu­sam­men­ar­beit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ge­richts­be­diens­te­te kön­nen all­täg­li­che und be­triebs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le Ge­rä­te auf si­che­rem Ni­veau zur Kom­mu­ni­ka­ti­on ein­set­zen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Krea­ti­on, Pro­duk­ti­on und Pu­bli­ka­ti­on) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ge­richts­be­diens­te­te kön­nen stan­dar­di­sier­te di­gi­ta­le In­for­ma­tio­nen und Da­ten in be­ste­hen­de di­gi­ta­le An­wen­dun­gen ein­pfle­gen.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Si­cher­heit und nach­hal­ti­ge Res­sour­cen­nut­zung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ge­richts­be­diens­te­te ha­ben ein er­höh­tes Be­wusst­sein für die Be­deu­tung des Da­ten­schut­zes und der Da­ten­si­cher­heit, ken­nen die re­le­van­ten be­trieb­li­chen Re­geln und hal­ten sie ein.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Pro­blem­lö­sung, In­no­va­ti­on und Wei­ter­ler­nen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ge­richts­be­diens­te­te er­ken­nen all­täg­li­che tech­ni­sche Pro­ble­me und ver­an­las­sen die Lö­sung.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Aus­bil­dung, Zer­ti­fi­ka­te, Wei­ter­bil­dung)

Типові рівні кваліфікації
(Ty­pi­sche Qua­li­fi­ka­ti­ons­ni­veaus)

  • Робота з внутрішньофірмовим навчанням (Beruf mit betrieblicher Ausbildung)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Неперервна освіта
(Wei­ter­bil­dung)

Підвищення кваліфікації (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Подальше навчання Можливості для просування (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Міждисциплінарна підготовка (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Організатор навчання (Weiterbildungsveranstalter)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutsch­kennt­nis­se nach GERS)

Елементарне вживання мови (Ele­men­ta­re Sprach­ver­wen­dung) Самостійне використання мови (Selb­stän­di­ge Sprach­ver­wen­dung) грамотне використання мови (Kom­pe­ten­te Sprach­ver­wen­dung)
A1A2B1B2C1C2

Gerichtsbedienstete sind in unterschiedlichen Aufgabenbereichen tätig. Als Gerichtsbedienstete arbeiten sie vor allem schriftlich mit unterschiedlichsten juristischen Dokumenten und Unterlagen, die sie lesen, analysieren und erstellen. Als GerichtsvollzieherInnen arbeiten sie kommunizieren sie überwiegend mündlich mit Klientinnen und Klienten und müssen sich dabei sicher unmissverständlich ausdrücken können. In jedem Fall ist dafür eine gute bis sehr gute Sprachbeherrschung erforderlich.


Додаткова інформація про роботу
(Wei­te­re Be­rufs­in­fos)

Професійні спеціальності
(Be­rufs­spe­zia­li­sie­run­gen)

  • Судовий чиновник (Gerichtsbeamter/-beamtin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Сертифікований юридичний спеціаліст (DiplomrechtspflegerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Юридичний працівник (RechtspflegerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Кадастровий працівник (GrundbuchführerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Судовий виконавець (GerichtsvollzieherIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Розподіл у BIS професійних зон та верхніх груп
(Zu­ord­nung zu BIS-Be­rufs­be­rei­chen und -ober­grup­pen)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zu­ord­nung zu AMS-Be­rufs­sys­te­ma­tik (Sechs­stel­ler))

  • 710104 Судовий виконавець (Gerichtsvollzieher/in)  
  • 753106 Юрисконсульт (Rechtspfleger/in)  
  • 753108 Судовий пристав (GerichtsbediensteteR)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zu­ord­nung zu ISCO-08-Be­rufs­gat­tun­gen)

Професії в німецькій професійній системі
(Be­ru­fe der deut­schen Be­rufs­sys­te­ma­tik)

  • Be­am­ter/​Be­am­tin im Jus­tiz­dienst (mitt­le­rer nicht­tech­ni­scher Dienst)
  • Be­am­ter/​Be­am­tin in der Jus­tiz­ver­wal­tung (hö­he­rer Dienst)
  • Ge­richts­hel­fer/​Ge­richts­hel­fe­rin
  • Ge­richts­voll­zie­her/​Ge­richts­voll­zie­he­rin
  • Jus­tiz­fach­an­ge­stell­ter/​Jus­tiz­fach­an­ge­stell­te

Інформація у професійному словнику
(In­for­ma­tio­nen im Be­rufs­le­xi­kon)

Інформація в навчальному компасі
(In­for­ma­tio­nen im Aus­bil­dungs­kom­pass)

Часті запитання про роботу Посадові особи суду (м/​ж) (Häu­fig ge­stell­te Fra­gen zum Be­ruf Ge­richts­be­diens­te­teR)

Скільки заробляє Посадові особи суду (м/ж) ? (Wie viel verdient man als GerichtsbediensteteR?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.000 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.000 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Посадові особи суду (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf GerichtsbediensteteR?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 2 вакансій. (Derzeit gibt es 2 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Посадові особи суду (м/ж) ? (Was muss man als GerichtsbediensteteR können?)

Посадові особи суду (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Administrative Bürotätigkeiten, Anfragemanagement, Dokumentensachbearbeitung, Forderungsmanagement, Insolvenzrecht, Mahn- und Exekutionsverfahren, MS Office-Anwendungskenntnisse, Unternehmenssoftware Rechtspflege . (Als GerichtsbediensteteR braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Administrative Bürotätigkeiten, Anfragemanagement, Dokumentensachbearbeitung, Forderungsmanagement, Insolvenzrecht, Mahn- und Exekutionsverfahren, MS Office-Anwendungskenntnisse, Unternehmenssoftware Rechtspflege.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Посадові особи суду (м/ж) ? (Wie gut muss man als GerichtsbediensteteR Deutsch können?)

Для роботи Посадові особи суду (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf GerichtsbediensteteR benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 28. März 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 28. März 2025.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 19. Februar 2025 V2.8.0.0