Tehnik pijač
(GetränketechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Tehnik pijač zasluži od 2.070 evrov do 3.440 evrov bruto na mesec (GetränketechnikerInnen verdienen ab 2.070 Euro bis 3.440 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic z vajeništvom : 2.070 do 3.250 evro bruto (Beruf mit Lehrausbildung: 2.070 bis 3.250 Euro brutto)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : 2.120 do 2.170 evro bruto (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.120 bis 2.170 Euro brutto)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo : 2.120 do 2.700 evro bruto (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.120 bis 2.700 Euro brutto)
  • Akademski poklic : 2.710 do 3.440 evro bruto (Akademischer Beruf: 2.710 bis 3.440 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Tehniki pijač delajo predvsem v industriji mineralne vode, limonade in sadnih sokov ter v velikih industrijskih pivovarnah, včasih tudi v manjših pivovarnah. Druge možnosti zaposlovanja ponujajo proizvodnjo žganih pijač, destilarne, pa tudi podjetja, ki proizvajajo esence in arome; večinoma so to družinska podjetja, velika podjetja so na teh območjih redka.

GetränketechnikerInnen arbeiten v.a. in der Mineralwasser-, Limonaden- und Fruchtsaftindustrie sowie in Großindustriebrauereien, teilweise auch in kleineren Brauereibetrieben.
Weitere Beschäftigungsmöglichkeiten bieten die Spirituosenerzeugung, Brennereien, sowie Betriebe, die Essenzen und Aromen herstellen; meist handelt es sich dabei um Familienbetriebe, Großbetriebe sind in diesen Bereichen selten.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )10 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Tehnik pijač : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf GetränketechnikerIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Tehnik pijač : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf GetränketechnikerIn benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Tehnik pijač : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf GetränketechnikerIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )GetränketechnikerInnen müssen den Umgang mit berufsspezifischen Softwarelösungen und digitalen Anwendungen sicher und eigenständig beherrschen und digitale Maschinen und Anlagen zu steuern. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Auch können sie digitale Anwendungen für die Kommunikation mit Kundinnen und Kunden, die Zusammenarbeit im Betrieb und die Dokumentation routiniert verwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 GetränketechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Automatisierte Bestandskontrolle, Maschinendatenerfassung, Predictive Maintenance, Sensorik, Vernetzte Produktionssysteme) selbstständig und sicher anwenden können sowie komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 GetränketechnikerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten und in der Arbeitssituation anwenden.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 GetränketechnikerInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, Kundinnen und Kunden und PartnerInnen unabhängig anwenden können.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 GetränketechnikerInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 GetränketechnikerInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen, eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können sowie Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 GetränketechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch selbstständig lösen können. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Akademski poklic (Akademischer Beruf)

Potrdila in kvalifikacije
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Nadaljnje izobraževanje
(Weiterbildung)

Specializirana specializacija za nadaljnje usposabljanje (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Možnosti poklicnega usposabljanja (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Medresorsko usposabljanje (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Organizator usposabljanja (Weiterbildungsveranstalter)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. Kontakt zu Kundinnen und Kunden spielt in diesem Beruf nur eine untergeordnete Rolle.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • *Tehnologija pivovarstva in pijač (pivovarski tehnik) (*Brewing and beverage technology (brewing and beverage technician)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • *Destilator (*Distiller) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Tehnik za pivovarstvo in pijačo (Brau- und GetränketechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Tapper (AnzapferIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Varilec piva (BierbrauerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicnim območjem in skupinam BIS
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 370101 Delavec za likerje (Likörarbeiter/in)  
  • 370102 Destilarna (Destillateur/in)  
  • 370180 Destilarna (Destillateur/in)  
  • 371101 Pivovar (Brauer/in)  
  • 371102 Pivovarski delavec (Brauereiarbeiter/in)  
  • 371103 Sladar (Mälzereiarbeiter/in)  
  • 371104 Pivovar in slad (Brauer/in und Mälzer/in)  
  • 371105 Tehnik pivovarstva in pijače (Brau- und Getränketechniker/in)  
  • 371181 Tehnik pivovarstva in pijače (Brau- und Getränketechniker/in)  
  • 371801 Proizvajalec sadnega soka (Fruchtsafthersteller/in)  
  • 371802 Proizvajalec pijače (Getränkehersteller/in)  
  • 371803 Proizvajalec limonade (Limonadehersteller/in)  
  • 373102 Izdelovalec esenc (Essenzhersteller/in)  

Dodelitev poklicnim kategorijam ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Betriebsbraumeister/Betriebsbraumeisterin
  • Betriebsleiter/Betriebsleiterin - Getränketechnik
  • Brauer und Mälzer/Brauerin und Mälzerin
  • Brauer- und Mälzermeister/Brauer- und Mälzermeisterin/Bachelor Professional im Brauer- und Mälzer-Handwerk
  • Brenner/Brennerin

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Tehnik pijač (Häufig gestellte Fragen zum Beruf GetränketechnikerIn)

Koliko zaslužite kot Tehnik pijač ? (Wie viel verdient man als GetränketechnikerIn?)

Začetna plača je najmanj 2.070 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.070 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Tehnik pijač ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf GetränketechnikerIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 10 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 10 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Tehnik pijač ? (Was muss man als GetränketechnikerIn können?)

Kot Tehnik pijač pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Abfüllung von Getränken, Arbeit nach Lebensmittel-Rezepturen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Bierbrauen, Filtration von Lebensmitteln, Fruchtsaftherstellung, Gärungstechnologie, Hygienemanagement in der Lebensmittelproduktion und -verarbeitung, Maschinen- und Anlagenreinigung, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen . (Als GetränketechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Abfüllung von Getränken, Arbeit nach Lebensmittel-Rezepturen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Bierbrauen, Filtration von Lebensmitteln, Fruchtsaftherstellung, Gärungstechnologie, Hygienemanagement in der Lebensmittelproduktion und -verarbeitung, Maschinen- und Anlagenreinigung, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Tehnik pijač ? (Wie gut muss man als GetränketechnikerIn Deutsch können?)

Za poklic Tehnik pijač potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf GetränketechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 19. Februar 2025 V2.8.0.0