Tehnik materialov
(WerkstofftechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Tehnik materialov zasluži od 2.460 do 3.800 evrov bruto na mesec (WerkstofftechnikerInnen verdienen ab 2.460 bis 3.800 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic z vajeništvom : 2.460 do 2.570 evro bruto (Beruf mit Lehrausbildung: 2.460 bis 2.570 Euro brutto)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : 2.460 do 2.570 evro bruto (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.460 bis 2.570 Euro brutto)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo : 2.880 do 2.980 evro bruto (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.880 bis 2.980 Euro brutto)
  • Akademski poklic : 2.970 do 3.800 evro bruto (Akademischer Beruf: 2.970 bis 3.800 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Obstaja veliko priložnosti za vadbo v laboratorijih za gradbene materiale in preskusnih centrih, jeklenih gradbenih in kovinsko konstrukcijskih podjetjih, proizvajalcih montažnih hiš, v gradnji vozil in letal, v industriji embalaže in blaga za široko porabo ter v industriji gume, barv in kemičnih vlaken . Poleg tega se tehniki materialov zaposlujejo v velikih podjetjih v jeklarski in kovinski industriji ter v manjši meri v industrijskih in komercialnih podjetjih v kovinskopredelovalnem sektorju (kovačnice, livarne). Z ustreznim usposabljanjem in dodatnim izobraževanjem glede drugih materialov in preskusnih metod lahko delajo tudi v industriji plastike, elektrotehnike in strojništva.

Vielfältige Ausübungsmöglichkeiten bestehen in Baustofflabors und -prüfstellen, Stahlbau- und Metallbaufirmen, bei Fertighausherstellern, im Fahrzeug- und Flugzeugbau, in der Verpackungs- und Gebrauchsgüterindustrie sowie in der Gummi-, Lack- und Chemiefaserindustrie. Außerdem finden WerkstofftechnikerInnen in Großbetrieben der Stahl- und Metallindustrie und in geringerem Maße in Industrie- und Gewerbebetrieben der Metallbearbeitung (Schmieden, Gießereien) Beschäftigung. Bei entsprechender Aus- und Weiterbildung hinsichtlich anderer Werkstoffe und Prüfverfahren können sie auch in der Kunststoff-, Elektro- und Maschinenindustrie tätig sein.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )99 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Tehnik materialov : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf WerkstofftechnikerIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Tehnik materialov : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf WerkstofftechnikerIn benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Tehnik materialov : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf WerkstofftechnikerIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )WerkstofftechnikerInnen sind in der Lage berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in der Planung, Entwicklung und Produktion sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation routiniert zu nutzen. Sie können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften, können diese einhalten und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 WerkstofftechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Digitales Dokumentenmanagement, Smarte Werkstofftechnologien, Vernetzte Labor- und Analyse-Geräte) selbstständig und sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 WerkstofftechnikerInnen müssen Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können, aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Empfehlungen ableiten und in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 WerkstofftechnikerInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen unabhängig anwenden können.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 WerkstofftechnikerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 WerkstofftechnikerInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen, eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können sowie Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 WerkstofftechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie entwickeln im Team digitale Lösungsansätze für neue Fragestellungen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Akademski poklic (Akademischer Beruf)

Usposabljanje
(Ausbildung)

BMS - Berufsbildende mittlere Schule NQR IVBHS - Berufsbildende höhere Schule NQR VHochschulstudien NQR VII NQR VIII

Potrdila in kvalifikacije
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Nadaljnje izobraževanje
(Weiterbildung)

Specializirana specializacija za nadaljnje usposabljanje (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Možnosti poklicnega usposabljanja (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Medresorsko usposabljanje (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Organizator usposabljanja (Weiterbildungsveranstalter)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Die Anforderungen an WerkstofftechnikerInnen sind relativ unterschiedlich und richten sich insbesondere nach dem Qualifikationsniveau und den damit zusammenhängenden Tätigkeitsbereichen. Wesentliche Unterschiede ergeben sich vor allem daraus, ob sie in der Fertigung oder in der Entwicklung tätig sind, wo sie auch verstärkt schriftlich an Konzepten, Berichten und Dokumentationen und an komplexen Forschungsfragen arbeiten.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Freier Beruf:
  • IngenieurkonsulentIn
  Reglementiertes Gewerbe:
  • Chemische Laboratorien
  • Ingenieurbüros (Beratende IngenieurInnen)
  • Kunststoffverarbeitung (Handwerk)
  • Metalltechnik für Metall- und Maschinenbau, Metalltechnik für Schmiede und Fahrzeugbau, Metalltechnik für Land- und Baumaschinen (verbundenes Handwerk)
  • Oberflächentechnik, Metalldesign (verbundenes Handwerk)
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • *Tehnologija toplotne obdelave (strokovnjak za tehnologijo toplotne obdelave) (*Heat treatment technology (heat treatment technology expert))

  • *Tehnologija materialov, specializirana za testiranje materialov (inženir materialov, specializiran …) (*Materials technology specialising in materials testing (materials engineer specialising…))

  • *Tester materialov (*Materials tester)

  • Preizkuševalec vzorcev podjetja (Tehnik materialov) (BetriebsprobenprüferIn (Tehnik materialov (WerkstofftechnikerIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Inšpektor za proizvodnjo (Tehnik materialov) (FertigungsprüferIn (Tehnik materialov (WerkstofftechnikerIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 192101 Glüher / in (Glüher/in)  
  • 192102 Težje (Härter/in)  
  • 192103 Trdilec datotek (Feilenhärter/in)  
  • 192104 Univerzalni trdilec (Universalhärter/in)  
  • 192105 Tehnik toplotne obdelave (Wärmebehandlungstechniker/in)  
  • 649101 Tehnik materialov - tehnologija plastike (DI) (Werkstofftechniker/in - Kunststofftechnik (DI))  
  • 649102 Strokovnjak za materiale (DI) (Werkstoffwissenschafter/in (DI))  
  • 649104 Tehnik utrjevanja (DI) (Härtetechniker/in (DI))  
  • 649106 Tehnik iz plastike (DI) (Kunststofftechniker/in (DI))  
  • 649130 Tehnik materialov (DI) (Werkstofftechniker/in (DI))  
  • 649502 Tehnik strjevanja (Ing) (Härtetechniker/in (Ing))  
  • 649504 Tehnik za plastiko (Ing) (Kunststofftechniker/in (Ing))  
  • 649532 Tehnik materialov (Ing) (Werkstofftechniker/in (Ing))  
  • 649537 Diplomant HTL za inženiring materialov (HTL-Absolvent/in für Werkstoffingenieurwesen)  
  • 649802 Tehnik utrjevanja (Härtetechniker/in)  
  • 649804 Tehnik iz plastike (Kunststofftechniker/in)  
  • 649827 Tehnik materialov (Werkstofftechniker/in)  
  • 663602 Preizkuševalec materiala (Werkstoffprüfer/in)  
  • 663603 Tehnik materialov - preskušanje materialov (Werkstofftechniker/in - Werkstoffprüfung)  
  • 663683 Tehnik materialov - preskušanje materialov (Werkstofftechniker/in - Werkstoffprüfung)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Betontechnologe/Betontechnologin
  • Edelmetallprüfer/Edelmetallprüferin
  • Ingenieur/Ingenieurin für Baustoffe
  • Ingenieur/Ingenieurin für Glas, Keramik, Bindemittel
  • Ingenieur/Ingenieurin für Materialwissenschaften

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Tehnik materialov (Häufig gestellte Fragen zum Beruf WerkstofftechnikerIn)

Koliko zaslužite kot Tehnik materialov ? (Wie viel verdient man als WerkstofftechnikerIn?)

Začetna plača je najmanj 2.460 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.460 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Tehnik materialov ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf WerkstofftechnikerIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 99 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 99 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Tehnik materialov ? (Was muss man als WerkstofftechnikerIn können?)

Kot Tehnik materialov pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Durchführung von Laborversuchen, Durchführung von Materialprüfungen, Durchführung von Messungen und Tests, EDV-Auswertung von Laborversuchen, Erstellung von Versuchsprogrammen, Messtechnik, Projektmanagement-Kenntnisse, Protokollierung von Laborversuchen, Qualitätskontrolle, Technische Qualitätskontrolle, Technische Schadensanalyse . (Als WerkstofftechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Durchführung von Laborversuchen, Durchführung von Materialprüfungen, Durchführung von Messungen und Tests, EDV-Auswertung von Laborversuchen, Erstellung von Versuchsprogrammen, Messtechnik, Projektmanagement-Kenntnisse, Protokollierung von Laborversuchen, Qualitätskontrolle, Technische Qualitätskontrolle, Technische Schadensanalyse.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Tehnik materialov ? (Wie gut muss man als WerkstofftechnikerIn Deutsch können?)

Za poklic Tehnik materialov potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf WerkstofftechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 11. August 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 11. August 2025.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 11. August 2025 V2.9.0.0