Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Помічник з медичної документації (м/ж) заробляє від 2.270 євро до 2.750 євро брутто на місяць (Medizinische Dokumentationsassistenten/-assistentinnen verdienen ab 2.270 Euro bis 2.750 Euro brutto pro Monat).
Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Помічники з медичної документації працюють у лікарнях, наукових інститутах, у фармацевтичній промисловості та в медичних бібліотеках. Подальші можливості працевлаштування є в органах охорони здоров’я та охорони навколишнього середовища та в індустрії програмного забезпечення.
Medizinische DokumentationsassistentInnen arbeiten in Krankenanstalten, wissenschaftlichen Instituten, in der Pharmaindustrie und in medizinischen Bibliotheken. Weitere Beschäftigungsmöglichkeiten bestehen in Gesundheits- und Umweltämtern sowie in der Softwareindustrie.
.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )22 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)
Навички та вміння, затребувані в роботі Помічник з медичної документації (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf MedizinischeR DokumentationsassistentIn sind:)
Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Помічник з медичної документації (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf MedizinischeR DokumentationsassistentIn sind:)
Досвід і навички, необхідні для роботи Помічник з медичної документації (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf MedizinischeR DokumentationsassistentIn benötigt werden:)
Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Помічник з медичної документації (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf MedizinischeR DokumentationsassistentIn benötigt werden:)
1 Основний (1 Grundlegend) | 2 Незалежні (2 Selbstständig) | 3 Розширений (3 Fortgeschritten) | 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Опис: (Beschreibung: )Medizinische DokumentationsassistentInnen arbeiten täglich mit unterschiedlichen digital gesteuerten medizinischen Werkzeugen, Geräten und Maschinen, die sie kompetent und sicher einsetzen können. Kleinere Fehler und Probleme können sie selbstständig oder unter Anleitung beheben. Sie nutzen digitale Technologien in der Kommunikation mit ihren KollegInnen und setzen verschiedene Hard- und Softwareanwendungen im Berufsalltag ein. |
Сфера компетенції (Kompetenzbereich) | Рівень(и) навичок від ... до ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Опис (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Medizinische DokumentationsassistentInnen müssen sowohl allgemeine wie auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Digitales Dokumentenmanagement, Elektronische Patientenakte, Formularmanagementsysteme, Krankenhausinformationssysteme) selbstständig und sicher auch in neuen Situationen anwenden können. |
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Medizinische DokumentationsassistentInnen müssen berufsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten und in der Arbeitssituation anwenden. |
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Medizinische DokumentationsassistentInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen und MitarbeiterInnen zuverlässig und selbstständig anwenden können. |
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Medizinische DokumentationsassistentInnen müssen auch komplexere digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können. |
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Medizinische DokumentationsassistentInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit in erhöhtem Maße verstehen und eigenständig auf die ihre Tätigkeit anwenden können. Sie müssen Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen veranlassen können. |
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Medizinische DokumentationsassistentInnen erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben. |
Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) | Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) | грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Die schriftliche Dokumentation steht im Mittelpunkt ihrer Arbeit. Dazu ist zumindest eine gute, häufige aber eine sehr gute Sprachbeherrschung erforderlich. Sie müssen Arbeitsanweisungen zuverlässig verstehen und selbstständig ausführen können, kommunizieren im Team und mit Kolleginnen und Kollegen aus den verschiedenen Fachbereichen. Mitunter haben sie auch Kontakt zu Patientinnen und Patienten. |
Машиніст медичних висновків (м/ж) (Schreibkraft für medizinische Befunde (m/w))
Асистент клінічних випробувань (AssistentIn für klinische Studien)
Медичний адміністратор (м/ж) (Medizinische Verwaltungskraft (m/w))
Медичний адміністративний помічник (Помічник з медичної документації (м/ж)) (MedizinischeR VerwaltungsassistentIn (Помічник з медичної документації (м/ж) (MedizinischeR DokumentationsassistentIn)))
Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0