Printing technician
(DrucktechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Main activities
(Haupttätigkeiten)

Income
(Einkommen)

Printing technician earn from 2.560 to 3.570 euros gross per month (DrucktechnikerInnen verdienen ab 2.560 bis 3.570 Euro brutto pro Monat).

Depending on the level of qualification, the starting salary can also be higher (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Job with apprenticeship training : 2.560 to 3.570 euros gross (Beruf mit Lehrausbildung: 2.560 bis 3.570 Euro brutto)
  • Job with medium-level vocational school and technical training : 2.570 to 2.950 euros gross (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.570 bis 2.950 Euro brutto)
  • Job with higher vocational school and technical training : 2.570 to 2.950 euros gross (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.570 bis 2.950 Euro brutto)

Employment opportunities
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Printing technicians are employed in small, medium-sized and large companies in the printing trade, but also in in-house printing companies of large companies (e.g. banks) and in companies in the paper and cardboard processing industry. In the field of screen printing, you will also find employment in large industrial companies (e.g. in the electronics, ceramics or ski industries) and the Austrian state printing company.

DrucktechnikerInnen werden in Klein-, Mittel- und Großbetrieben des Druckereigewerbes, aber auch in Hausdruckereien von Großunternehmen (z. B. Banken) und Betrieben der Papier und Pappe verarbeitenden Industrie beschäftigt. Im Bereich Siebdruck finden sie zudem u. a. in großen Industriebetrieben (z. B. in der Elektronik-, Keramik- oder Ski-Industrie) und der Österreichischen Staatsdruckerei Beschäftigung.

Current vacancies
(Aktuelle Stellenangebote)

.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )44 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Austria map of job vacancies (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Further professional skills
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Basic professional skills
(Berufliche Basiskompetenzen)

Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job Printing technician : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf DrucktechnikerIn sind:)

Technical professional skills
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Expertise and skills required in the Printing technician job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf DrucktechnikerIn benötigt werden:)

General professional skills
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Soft skills, competencies and abilities needed in the job Printing technician : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf DrucktechnikerIn benötigt werden:)

Digital skills according to DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Basic (1 Grundlegend) 2 Independent (2 Selbstständig) 3 Advanced (3 Fortgeschritten) 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert)
               
Description: (Beschreibung: )DrucktechnikerInnen sind in der Lage berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in der Planung, Entwicklung und Produktion sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation routiniert zu nutzen. Sie können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften, können diese einhalten und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln.

Detailed information on the digital skills
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Area of competence (Kompetenzbereich) Skill level(s)
from ... to ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Description (Beschreibung)
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 DrucktechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Apps für Überwachung der Produktionsprozesse, Automatische optische Inspektion, Autonomes Drucken, Color Reader, Digitales Dokumentenmanagement, Maschinendatenerfassung) selbstständig und sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 DrucktechnikerInnen müssen arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können, aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Empfehlungen ableiten und in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 DrucktechnikerInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen unabhängig anwenden können.
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 DrucktechnikerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 DrucktechnikerInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen, eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können sowie Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen veranlassen.
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 DrucktechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und zumindest alltägliche Probleme selbstständig lösen können. Sie arbeiten im Team an digitalen Lösungen für berufsbezifische Fragenstellungen und Anwendungen. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.

Training, certificates, further education
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Typical qualification levels
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Job with apprenticeship training (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Job with medium-level vocational school and technical training (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Job with higher vocational school and technical training (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Knowledge of German according to CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen können. Im Team und mit Kolleginnen und Kollegen aus anderen Abteilungen kommunizieren sie vor allem mündlich. Sie müssen aber auch schriftliche Anweisungen, Dokumentationen lesen und verstehen und Arbeitsberichte verfassen.


Further professional information
(Weitere Berufsinfos)

Self-employment
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Drucker und Druckformenherstellung
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Occupational specializations
(Berufsspezialisierungen)

  • * Printing technology specializing in digital printing (printing engineer specializing…) (*Printing technology specialising in digital printing (printing engineer specialising…)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • * Printing technology specializing in screen printing (printing engineer specializing…) (*Printing technology specialising in screen printing (printing engineer specialising…))

  • * Printing technology specializing in sheet flat-bed printing (printing engineer specializing…) (*Printing technology specialising in sheet flat-bed printing (printing engineer specialising…)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • * Printing technology specializing in web-fed rotary printing (printing engineer specializing…) (*Printing technology specialising in web-fed rotary printing (printing engineer specialising…)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Printer for letterpress and flat printing (DruckerIn für Hoch- und Flachdruck) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Related professions
(Verwandte Berufe)

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 341101 Stamp maker and flexographer (Stempelerzeuger/in und Flexograf/in)  
  • 345101 High pressure printer (Hochdrucker/in)  
  • 345102 Book printer (Buchdrucker/in)  
  • 345301 Flat printer (Flachdrucker/in)  
  • 345302 Plan printer (Plandrucker/in)  
  • 345303 Assembler (flat printing) (Montierer/in (Flachdruck))  
  • 345304 Offset printer (Offsetdrucker/in)  
  • 345305 Small offset printer (Kleinoffsetdrucker/in)  
  • 345306 Printer (letterpress and flat printing) (Drucker/in (Hochdruck und Flachdruck))  
  • 345501 Gravure printer (Tiefdrucker/in)  
  • 345502 Copper printer (Kupferdrucker/in)  
  • 345801 Anil printer (Anilindrucker/in)  
  • 345802 Screen printer (Siebdrucker/in)  
  • 345803 Flexo printer (Flexodrucker/in)  
  • 345804 Graphic printer (Grafisch(er)e Drucker/in)  
  • 345805 Printing Technician - Flat Sheet Printing (Drucktechniker/in - Bogenflachdruck)  
  • 345806 Printing Technician - Digital Printing (Drucktechniker/in - Digitaldruck)  
  • 345807 Printing Technician - Web Rotary Printing (Drucktechniker/in - Rollenrotationsdruck)  
  • 345808 Printing Technician - Screen Printing (Drucktechniker/in - Siebdruck)  
  • 345883 Printing Technician - Flat Sheet Printing (Drucktechniker/in - Bogenflachdruck)  
  • 345884 Printing Technician - Digital Printing (Drucktechniker/in - Digitaldruck)  
  • 345885 Printing Technician - Web Rotary Printing (Drucktechniker/in - Rollenrotationsdruck)  
  • 345886 Printing Technician - Screen Printing (Drucktechniker/in - Siebdruck)  
  • 649519 Printing Technician (Ing) (Drucktechniker/in (Ing))  
  • 649536 HTL graduate for printing and media technology (HTL-Absolvent/in für Druck- und Medientechnik)  
  • 649819 Printing Technician (Drucktechniker/in)  

Assignment to ISCO-08 occupational groups / ESCO-v0.7 occupations
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Occupations in the German occupational classification
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Buchdrucker/Buchdruckerin
  • Drucker/Druckerin Fachrichtung Digitaldruck
  • Drucker/Druckerin Fachrichtung Flachdruck
  • Drucker/Druckerin Fachrichtung Hochdruck
  • Drucker/Druckerin Fachrichtung Tiefdruck

Information in the training compass
(Informationen im Ausbildungskompass)

Frequently asked questions about the job Printing technician (Häufig gestellte Fragen zum Beruf DrucktechnikerIn)

How much does a Printing technician make? (Wie viel verdient man als DrucktechnikerIn?)

The starting salary is at least 2.560 gross per month. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.560 brutto pro Monat.)

How many vacancies are there for Printing technician ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf DrucktechnikerIn?)

There are currently 44 vacancies in the eJob room of the AMS. (Derzeit gibt es 44 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

What does a Printing technician need to be able to do? (Was muss man als DrucktechnikerIn können?)

The Printing technician often requires the following professional skills and abilities: Adobe Acrobat, Auftragsabwicklung, Bedienung von Heidelberger Druckmaschinen, Bildbearbeitung, Digitaldruck, Digitale Druckvorstufe, Druckfarbenvorbereitung, Drucküberwachung, Einrichten von Druckmaschinen, Einrichten von Maschinen und Anlagen, Grafik-Software, Herstellung von Siebdruckformen, Kunststoffdruck, Offsetdruck, Rotationsdruck, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen . (Als DrucktechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Adobe Acrobat, Auftragsabwicklung, Bedienung von Heidelberger Druckmaschinen, Bildbearbeitung, Digitaldruck, Digitale Druckvorstufe, Druckfarbenvorbereitung, Drucküberwachung, Einrichten von Druckmaschinen, Einrichten von Maschinen und Anlagen, Grafik-Software, Herstellung von Siebdruckformen, Kunststoffdruck, Offsetdruck, Rotationsdruck, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen.)

How well does one have to be able to speak German as a Printing technician ? (Wie gut muss man als DrucktechnikerIn Deutsch können?)

For the job Printing technician you need German language skills at level B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf DrucktechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
This job profile was updated on 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0