Кар'єрна інформаційна система (Berufsinformationssystem)
На яку мову слід перекласти зміст? (Auf welche Sprache sollen die Inhalte übersetzt werden?)

Виберіть мову перекладу: (Übersetzungssprache wählen:)

Помічник в сільському господарстві (м/​ж)
(Land­wirt­schaft­li­che Hilfs­kraft (m/​w))

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Ein­kom­men)

Помічник в сільському господарстві (м/ж) заробляє від 1.660 євро до 2.910 євро брутто на місяць (Landwirtschaftliche Hilfskräfte (m/w) verdienen ab 1.660 Euro bis 2.910 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Напівкваліфікована та некваліфікована професія : від 1.660 до 2.630 євро брутто (Anlern- und Hilfsberuf: 1.660 bis 2.630 Euro brutto)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою : від 1.830 до 2.910 євро брутто (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 1.830 bis 2.910 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Be­schäf­ti­gungs­mög­lich­kei­ten )

Аграрні помічники зазвичай працюють для самозайнятих фермерів, а також, наприклад, у сільськогосподарських компаніях та організаціях-постачальниках, у групах сільськогосподарських інтересів і взагалі там, де може виникнути діяльність помічників сільського господарства.

Landwirtschaftliche Hilfskräfte arbeiten meist bei selbständigen LandwirtInnen, aber auch z.B. in landwirtschaftlichen Zuliefererfirmen und -organisationen, bei landwirtschaftlichen Interessensvertretungen und generell überall dort, wo landwirtschaftliche Hilfstätigkeiten anfallen können.

Актуальні вакансії
(Ak­tu­el­le Stel­len­an­ge­bo­te)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )84 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Öster­reich-Kar­te der of­fe­nen Stel­len)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Wei­te­re be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Базові професійні навички
(Be­ruf­li­che Ba­sis­kom­pe­ten­zen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Помічник в сільському господарстві (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Landwirtschaftliche Hilfskraft (m/w) sind:)

Технічні професійні навички
(Fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Помічник в сільському господарстві (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Landwirtschaftliche Hilfskraft (m/w) benötigt werden:)

    • Обробіток ґрунту (Bodenbearbeitung) (z. B. косіння (Mähen))
    • Технічний нагляд за машинами та установками (Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen)
    • Розливні машини (Abfüllmaschinen) (z. B. Експлуатація розливних машин (Bedienung von Abfüllmaschinen))
    • Лісові машини (Forstmaschinen) (z. B. Експлуатація лісотехнічних машин (Bedienung von Forstmaschinen), Кущорізи (Freischneidegeräte), Робота кущорізів (Bedienung von Freischneidegeräten))
    • Укладальник (Stapler) (z. B. Експлуатація автонавантажувачів (Bedienung von Gabelstaplern))
    • Сільськогосподарська техніка (Landwirtschaftsmaschinen) (z. B. Експлуатація сільськогосподарської техніки (Bedienung von Landwirtschaftsmaschinen), Експлуатаційні трактори (Bedienung von Traktoren))
    • верстати (Werkzeugmaschinen) (z. B. Експлуатація бензопил (Bedienung von Motorsägen))
    • Дитячий сад (Gärtnerei) (z. B. Полив рослин (Pflanzenbewässerung), Ремонт систем зрошення (Reparatur von Bewässerungsanlagen), Запліднення (Düngung), Боротьба з шкідниками рослин (Bekämpfung von Pflanzenschädlingen))
    • вирощування сільськогосподарських культур (Nutzpflanzenbau) (z. B. Вирощування плодів (Obstbau), Овочівництво (Gemüsebau), збір плодів (Obsternte), сортування фруктів (Obstsortierung), Польове овочівництво (Feldgemüseanbau))
    • вирощування дерев (Baumkultivierung) (z. B. Догляд за деревами технікою лазіння по канату (Baumpflege mit Seilklettertechnik))
    • Утримання саду та зелених насаджень (Garten- und Grünflächenpflege) (z. B. Косити газон (Rasenmähen))
    • Техніка деревообробки (Holzbearbeitungstechniken) (z. B. розколювання деревини (Holzspalten))
    • Специфічні стандарти та рекомендації (Berufsspezifische Normen und Richtlinien) (z. B. Рекомендації щодо добробуту тварин (Tierschutz-Richtlinien))
    • складське господарство (Lagerwirtschaft) (z. B. складське господарство (Lagerhaltung))
    • Логістика розподілу (Distributionslogistik) (z. B. упаковка (Verpacken))
    • вантажний транспорт (Gütertransport) (z. B. Виділення тварин (Tierentladung), Контроль перевезення тварин (Kontrolle von Tiertransporten), Підготовка транспорту тварин (Vorbereitung von Tiertransporten), Догляд за транспортом тварин (Tiertransportbetreuung))
    • стабільне управління (Stallwirtschaft) (z. B. Привід тварин (Tiereintrieb), Видалення гною зі стійл (Entmisten von Ställen))
    • годування тварин (Tierfütterung) (z. B. Напування тварин (Tränken von Tieren), Підготовка кормів (Futterzubereitung))
    • догляд за тваринами (Tierpflege)
    • Пасовищне господарство (Weidewirtschaft) (z. B. Виробництво основних кормів (Grundfutterproduktion), випас (Weidehaltung))
    • Лісова та лісопромислова промисловість (Forstwirtschaft und Holzwirtschaft) (z. B. Вирубка дерев (Baumschlägerung), Лісовідновлення (Aufforstung))
    • Вирощування виноградників (Weingartenbau) (z. B. Проведення виноградницьких робіт (Durchführung von Weingartenarbeiten))

Передача професійних навичок
(Über­fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Помічник в сільському господарстві (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf Landwirtschaftliche Hilfskraft (m/w) benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з Dig­Comp
(Di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen nach Dig­Comp)

1 Основний (1 Grund­le­gend) 2 Незалежні (2 Selbst­stän­dig) 3 Розширений (3 Fort­ge­schrit­ten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spe­zia­li­siert)
               
Опис: (Beschreibung: )Landwirtschaftliche Hilfskräfte (m/w) müssen vor allem in der Lage sein alltägliche digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische Geräte, Maschinen und Anlagen zu steuern und zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kom­pe­tenz­be­reich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kom­pe­tenz­stu­fe(n)
von ... bis ...)
Опис (Be­schrei­bung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grund­la­gen, Zu­gang und di­gi­ta­les Ver­ständ­nis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Land­wirt­schaft­li­che Hilfs­kräf­te (m/​w) kön­nen be­rufs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le An­wen­dun­gen und Ge­rä­te in all­täg­li­chen Si­tua­tio­nen be­die­nen und an­wen­den.
1 - Обробка інформації та даних (Um­gang mit In­for­ma­tio­nen und Da­ten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Land­wirt­schaft­li­che Hilfs­kräf­te (m/​w) kön­nen ein­fa­che ar­beits­re­le­van­te Da­ten und In­for­ma­tio­nen mit be­triebs­üb­li­chen Mit­teln ab­ru­fen und nut­zen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kom­mu­ni­ka­ti­on, In­ter­ak­ti­on und Zu­sam­men­ar­beit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Land­wirt­schaft­li­che Hilfs­kräf­te (m/​w) kön­nen all­täg­li­che und be­triebs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le Ge­rä­te zur Kom­mu­ni­ka­ti­on ein­set­zen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Krea­ti­on, Pro­duk­ti­on und Pu­bli­ka­ti­on) 1 2 3 4 5 6 7 8 Land­wirt­schaft­li­che Hilfs­kräf­te (m/​w) kön­nen ein­fa­che ar­beits­re­le­van­te Da­ten und In­for­ma­tio­nen er­fas­sen und do­ku­men­tie­ren.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Si­cher­heit und nach­hal­ti­ge Res­sour­cen­nut­zung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Land­wirt­schaft­li­che Hilfs­kräf­te (m/​w) sind sich der Be­deu­tung des Da­ten­schut­zes und der Da­ten­si­cher­heit be­wusst, ken­nen die grund­le­gen­den be­trieb­li­chen Re­geln und hal­ten sie ein.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Pro­blem­lö­sung, In­no­va­ti­on und Wei­ter­ler­nen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Land­wirt­schaft­li­che Hilfs­kräf­te (m/​w) er­ken­nen all­täg­li­che tech­ni­sche Pro­ble­me und ver­an­las­sen die Lö­sung.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Aus­bil­dung, Zer­ti­fi­ka­te, Wei­ter­bil­dung)

Типові рівні кваліфікації
(Ty­pi­sche Qua­li­fi­ka­ti­ons­ni­veaus)

  • Напівкваліфікована та некваліфікована професія (Anlern- und Hilfsberuf)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)

Сертифікати та ступені підготовки
(Zer­ti­fi­ka­te und Aus­bil­dungs­ab­schlüs­se)

Неперервна освіта
(Wei­ter­bil­dung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutsch­kennt­nis­se nach GERS)

Елементарне вживання мови (Ele­men­ta­re Sprach­ver­wen­dung) Самостійне використання мови (Selb­stän­di­ge Sprach­ver­wen­dung) грамотне використання мови (Kom­pe­ten­te Sprach­ver­wen­dung)
A1A2B1B2C1C2

Sie arbeiten als Hilfskräfte und benötigen grundlegende Sprachkenntnisse, vor allem um einfache Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zu verstehen und im Team das Wesentlichste kommunizieren zu können.


Додаткова інформація про роботу
(Wei­te­re Be­rufs­in­fos)

самозайнятість
(Selbst­stän­dig­keit)

Der Beruf kann als selbständige Tätigkeit in der Landwirtschaft ausgeübt werden.

Професійні спеціальності
(Be­rufs­spe­zia­li­sie­run­gen)

  • Сільськогосподарський робітник (LandarbeiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Помічник по сільському господарству (LändlicheR Hauswirtschaftsgehilfe/-gehilfin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Сільськогосподарський помічник (LandwirtschaftlicheR Gehilfe/Gehilfin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Сільськогосподарський некваліфікований робітник (LandwirtschaftlicheR HilfsarbeiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Пастух/Вівчарка (Помічник в сільському господарстві (м/ж)) (Hirte/Hirtin (Помічник в сільському господарстві (м/ж) (Landwirtschaftliche Hilfskraft (m/w)))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zu­ord­nung zu AMS-Be­rufs­sys­te­ma­tik (Sechs­stel­ler))

  • 024101 Альпська вівчарка (Alphirt/in)  
  • 024102 Судовий працівник (сільське господарство) (Hofarbeiter/in (Landwirtschaft))  
  • 024104 Сільськогосподарський працівник (Landarbeiter/in)  
  • 024106 Помічник(и) сільського господарства (Landwirtschaftlich(er)e Gehilf(e)in)  
  • 024107 Сільськогосподарський робітник (Landwirtschaftlich(er)e Hilfsarbeiter/in)  
  • 024111 Комбайн (Erntearbeiter/in)  
  • 024301 Виноградарник (Weingartenarbeiter/in)  
  • 024302 Помічник у зборі винограду (Weinlesehelfer/in)  
  • 024303 Помічник виноградника (Weinbaugehilf(e)in)  
  • 024701 Тракторист (Traktorführer/in)  
  • 024702 Комбайнер (Mähdrescherführer/in)  
  • 025101 дояр (Melker/in)  
  • 025404 Помічник(и) птахофабрики (Geflügelzuchtgehilf(e)in)  
  • 026803 Робітник з вирощування грибів (Champignonzuchtarbeiter/in)  
  • 026804 Грибник (Champignonpflücker/in)  
  • 106101 Торфоробник (Torfarbeiter/in)  
  • 106102 Торфоекстрактор (Torfgewinner/in)  
  • 428109 Тракторист (Traktorfahrer/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zu­ord­nung zu ISCO-08-Be­rufs­gat­tun­gen)

Професії в німецькій професійній системі
(Be­ru­fe der deut­schen Be­rufs­sys­te­ma­tik)

  • Hel­fer/​Hel­fe­rin in der Land­wirt­schaft
  • Land­ma­schi­nen­füh­rer/​Land­ma­schi­nen­füh­re­rin
  • Mel­ker/​Mel­ke­rin

Інформація у професійному словнику
(In­for­ma­tio­nen im Be­rufs­le­xi­kon)

Інформація в навчальному компасі
(In­for­ma­tio­nen im Aus­bil­dungs­kom­pass)

Часті запитання про роботу Помічник в сільському господарстві (м/​ж) (Häu­fig ge­stell­te Fra­gen zum Be­ruf Land­wirt­schaft­li­che Hilfs­kraft (m/​w))

Скільки заробляє Помічник в сільському господарстві (м/ж) ? (Wie viel verdient man als Landwirtschaftliche Hilfskraft (m/w)?)

Початкова зарплата становить щонайменше 1.660 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.660 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Помічник в сільському господарстві (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf Landwirtschaftliche Hilfskraft (m/w)?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 84 вакансій. (Derzeit gibt es 84 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Помічник в сільському господарстві (м/ж) ? (Was muss man als Landwirtschaftliche Hilfskraft (m/w) können?)

Помічник в сільському господарстві (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Ackerbaukenntnisse, Baumpflege, Durchforstung, Durchführung von Weingartenarbeiten, Gemüseernte, Kleinreparaturen (Hauswartung), Lebensmittelherstellungs- und -verarbeitungskenntnisse, Obstbaumschnitt, Reparatur von Zäunen, Siloarbeit, Silotechnik, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen, Tierpflege, Viehwirtschaftskenntnisse . (Als Landwirtschaftliche Hilfskraft (m/w) braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Ackerbaukenntnisse, Baumpflege, Durchforstung, Durchführung von Weingartenarbeiten, Gemüseernte, Kleinreparaturen (Hauswartung), Lebensmittelherstellungs- und -verarbeitungskenntnisse, Obstbaumschnitt, Reparatur von Zäunen, Siloarbeit, Silotechnik, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen, Tierpflege, Viehwirtschaftskenntnisse.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Помічник в сільському господарстві (м/ж) ? (Wie gut muss man als Landwirtschaftliche Hilfskraft (m/w) Deutsch können?)

Для роботи Помічник в сільському господарстві (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні A1 : Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen - z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben - und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen. A1 ist die erste von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf Landwirtschaftliche Hilfskraft (m/w) benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau A1: Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen - z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben - und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen. A1 ist die erste von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 19. Februar 2025 V2.8.0.0