Укладач підлоги (м/ж)
(BodenlegerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Укладач підлоги (м/ж) заробляти від 2.540 євро брутто на місяць (BodenlegerInnen verdienen ab 2.540 Euro brutto pro Monat).

  • Професія з учнівською підготовкою : від 2.540 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: ab 2.540 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Підлогові шари працюють переважно в комерційних підлогових шарах, і в меншій мірі також у меблевих магазинах.

BodenlegerInnen arbeiten vor allem in gewerblichen Bodenlegerbetrieben, zu einem geringeren Teil auch in Einrichtungshäusern.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )125 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Укладач підлоги (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf BodenlegerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Укладач підлоги (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf BodenlegerIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Укладач підлоги (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf BodenlegerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )BodenlegerInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation auf der Baustelle zu nutzen und bauspezifische digitale Geräte und Maschinen zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 BodenlegerInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Auftragsbearbeitung mittels Smartphone bzw. Tablet, digitale Messgeräte) in alltäglichen Situationen bedienen und anwenden.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 BodenlegerInnen können arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig recherchieren, vergleichen und beurteilen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 BodenlegerInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation auf der Baustelle und mit Kundinnen und Kunden einsetzen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 BodenlegerInnen können standardisierte arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig in bestehenden digitalen Anwendungen erfassen und dokumentieren.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 BodenlegerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 BodenlegerInnen erkennen technische Probleme und können einfache, alltägliche Probleme selbstständig lösen. Sie sind in der Lage arbeitstypische digitale Anwendungen auch in neuen Arbeitssituationen einzusetzen und sich fehlende digitale Kompetenzen anzueignen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Sie kommunizieren allgemein mit Kundinnen und Kunden und beraten sie fachlich. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • BodenlegerIn

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • *Шар підлоги (*Floor layer) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Монтажник підлогового покриття (BelagsverlegerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Шар підлоги (FußbodenlegerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Виробник шару каменю та спеціальної стяжки (SteinholzlegerIn und SpezialestrichherstellerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Шліфувальна машина для підлоги (FußbodenschleiferIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 172801 Укладка підлоги (підлогові покриття/килими) (Bodenleger/in (Bodenbeläge/Teppichböden))  
  • 172804 Виробник кам'яного шару та спеціальної стяжки (Steinholzleger/in und Spezialestrichhersteller/in)  
  • 172805 Монтажник покриття (Belagsverleger/in)  
  • 172806 Шар підлоги (покриття підлоги зі штучної смоли) (Bodenleger/in (Kunstharzbodenbeschichtung))  
  • 172882 Укладка підлоги (Bodenleger/in)  
  • 251103 Шари підлоги (столярні вироби) (Bodenleger/in (Bautischlerei))  
  • 251104 Монтажник підлог (Fußbodenleger/in)  
  • 251105 Шліфмашина для підлоги (Fußbodenschleifer/in)  
  • 251107 Паркетний шар (Parkettleger/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Bodenleger/Bodenlegerin
  • Parkettleger/Parkettlegerin
  • Parkettleger/Parkettlegerin für Restaurierungsarbeiten
  • Parkettlegermeister/Parkettlegermeisterin
  • Raumausstatter/Raumausstatterin Schwerpunkt Boden

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Укладач підлоги (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf BodenlegerIn)

Скільки заробляє Укладач підлоги (м/ж) ? (Wie viel verdient man als BodenlegerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.540 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.540 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Укладач підлоги (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf BodenlegerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 125 вакансій. (Derzeit gibt es 125 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Укладач підлоги (м/ж) ? (Was muss man als BodenlegerIn können?)

Укладач підлоги (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Bau von Wandverkleidungen aus Holz, Beschichten von Industrieböden, Entsorgung von Problemstoffen, Montageeinsätze, Renovierung von Parkettböden, Streichen von Böden, Verlegen von Estrich, Verlegen von Holz- und Parkettböden, Verlegen von Laminatböden, Verlegen von PVC-Böden, Verlegen von Teppichböden . (Als BodenlegerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Bau von Wandverkleidungen aus Holz, Beschichten von Industrieböden, Entsorgung von Problemstoffen, Montageeinsätze, Renovierung von Parkettböden, Streichen von Böden, Verlegen von Estrich, Verlegen von Holz- und Parkettböden, Verlegen von Laminatböden, Verlegen von PVC-Böden, Verlegen von Teppichböden.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Укладач підлоги (м/ж) ? (Wie gut muss man als BodenlegerIn Deutsch können?)

Для роботи Укладач підлоги (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf BodenlegerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0