Бармен (м/ж)
(BarkeeperIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Бармен (м/ж) заробляє від 1.860 євро до 2.220 євро брутто на місяць (BarkeeperInnen verdienen ab 1.860 Euro bis 2.220 Euro brutto pro Monat).

  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою : від 1.860 до 2.220 євро брутто (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 1.860 bis 2.220 Euro brutto)

In den angegebenen Einkommenswerten sind Trinkgelder nicht enthalten, die in diesem Beruf oft einen wichtigen Bestandteil des Einkommens ausmachen.

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Можливості працевлаштування пропонують, наприклад, ресторани, готелі, коктейль-бари, дискотеки, нічні клуби та бази відпочинку.

Beschäftigungsmöglichkeiten bieten z.B. Restaurantbetriebe, Hotels, Cocktailbars, Discotheken, Nachtlokale und Ferienanlagen.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )204 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Бармен (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf BarkeeperIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Бармен (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf BarkeeperIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Бармен (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf BarkeeperIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )BarkeeperInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 BarkeeperInnen können berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Automatisierte Bestandskontrolle, Kassensysteme) in alltäglichen Situationen bedienen und anwenden.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 BarkeeperInnen können einfache arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der jeweiligen Arbeitssituation anwenden sowie relevante Daten mit betriebsüblichen Mitteln abrufen und nutzen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 BarkeeperInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden einsetzen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 BarkeeperInnen können arbeitsrelevante Daten und Informationen erfassen und dokumentieren.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 BarkeeperInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 BarkeeperInnen erkennen alltägliche technische Probleme und veranlassen die Lösung.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)

Сертифікати та ступені підготовки
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Підвищення кваліфікації (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Подальше навчання Можливості для просування (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Міждисциплінарна підготовка (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Організатор навчання (Weiterbildungsveranstalter)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen verstehen und ausführen, Bestellungen von Kundinnen und Kunden entgegennehmen und auch unter starken Lärmeinflüssen gut verstehen. Auch im Team müssen sie das Wesentlichste kommunizieren können.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Gastgewerbe

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • Менеджер бару (BarleiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Менеджер бару (BarmanagerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Бармен (BarmeisterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Головний офіціант бару (BaroberkellnerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Шеф-бар (ч/ж) (Chef de Bar (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Розподіл у BIS професійних зон та верхніх груп
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 512103 бармен (Barkellner/in)  
  • 512104 барний офіціант (Baroberkellner/in)  
  • 512129 Commis de bar (чоловік/жінка) (Commis de bar (m./w.))  
  • 512135 Demichef de Bar (чоловік/жінка) (Demichef de Bar (m./w.))  
  • 512136 Шеф-кухар бару (чоловік/жінка) (Chef de Bar (m./w.))  
  • 513102 бармен (Barmann/-dame)  
  • 513103 Буфетниця(и) (Bargehilf(e)in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Bar-Chef/Bar-Chefin
  • Barkellner/Barkellnerin
  • Barmeister/Barmeisterin
  • Barmixer, Barkeeper/Barmixerin, Barkeeperin

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Бармен (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf BarkeeperIn)

Скільки заробляє Бармен (м/ж) ? (Wie viel verdient man als BarkeeperIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 1.860 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.860 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Бармен (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf BarkeeperIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 204 вакансій. (Derzeit gibt es 204 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Бармен (м/ж) ? (Was muss man als BarkeeperIn können?)

Бармен (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Abenddienst, Anrichten von Getränken, Ausbildung zum/zur BarkeeperIn, Barservice, Englisch, Kassieren im Gastgewerbe, MICROS-Kassensystem, Mise en Place, Mixen von Cocktails, Servierkenntnisse, Sonn- und Feiertagsdienst, Weinberatung, Weinpräsentation, Zubereitung von kleinen Speisen . (Als BarkeeperIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Abenddienst, Anrichten von Getränken, Ausbildung zum/zur BarkeeperIn, Barservice, Englisch, Kassieren im Gastgewerbe, MICROS-Kassensystem, Mise en Place, Mixen von Cocktails, Servierkenntnisse, Sonn- und Feiertagsdienst, Weinberatung, Weinpräsentation, Zubereitung von kleinen Speisen.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Бармен (м/ж) ? (Wie gut muss man als BarkeeperIn Deutsch können?)

Для роботи Бармен (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні A2 : Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. A2 ist die zweite von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf BarkeeperIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau A2: Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. A2 ist die zweite von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0