Технік сільського та лісового господарства (м/ж)
(Land- und ForstwirtschaftstechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Технік сільського та лісового господарства (м/ж) заробляє від 2.160 євро до 4.090 євро брутто на місяць (Land- und ForstwirtschaftstechnikerInnen verdienen ab 2.160 Euro bis 4.090 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з вищою професійно-технічною освітою : від 2.160 до 2.550 євро брутто (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.160 bis 2.550 Euro brutto)
  • Академічна професія : від 2.440 до 4.090 євро брутто (Akademischer Beruf: 2.440 bis 4.090 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Більшість сільськогосподарських і лісових техніків працюють в урядах штатів, сільськогосподарських палатах, Міністерстві сільського господарства та сільськогосподарських кооперативах. Проте є також можливості працевлаштування у виробниках комбікормів чи молочних компаніях, а також у лісовій промисловості та у їхніх власних сільськогосподарських та лісових господарствах.

Die Mehrzahl der Land- und ForstwirtschaftstechnikerInnen arbeitet bei Landesregierungen, den Landwirtschaftskammern, dem Landwirtschaftsministerium sowie den landwirtschaftlichen Genossenschaften. Aber auch bei Mischfutterherstellern oder Betrieben der Molkereiwirtschaft sowie in der Forstindustrie und in eigenen land- und forstwirtschaftlichen Betrieben bestehen Beschäftigungsmöglichkeiten.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )7 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Технік сільського та лісового господарства (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Land- und ForstwirtschaftstechnikerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Технік сільського та лісового господарства (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Land- und ForstwirtschaftstechnikerIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Технік сільського та лісового господарства (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf Land- und ForstwirtschaftstechnikerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )Land- und ForstwirtschaftstechnikerInnen müssen den Umgang mit berufsspezifischen Softwarelösungen und digitalen Anwendungen sicher und eigenständig beherrschen und berufsspezifische Geräte, Maschinen und Anlagen steuern und bedienen. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Auch können sie digitale Anwendungen für die Kommunikation mit Kundinnen und Kunden, die Zusammenarbeit im Betrieb und die Dokumentation routiniert verwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Land- und ForstwirtschaftstechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. 3D-Laserscanning, Autonome Transportsysteme, Digitale Topografische Karten, Digitales Dokumentenmanagement, Forst-Management-Systeme, Geoinformationssysteme) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Land- und ForstwirtschaftstechnikerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können und aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Schlussfolgerungen ableiten.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Land- und ForstwirtschaftstechnikerInnen verwenden digitale Anwendungen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation mit KollegInnen zumindest auf sicherem Niveau.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 Land- und ForstwirtschaftstechnikerInnen müssen umfangreiche und neue digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in digitale Tools einpflegen können.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Land- und ForstwirtschaftstechnikerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die relevanten betrieblichen Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken entdecken.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Land- und ForstwirtschaftstechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch selbstständig lösen können. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з вищою професійно-технічною освітою (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie arbeiten sowohl in der Entwicklung also auch beratend. In ihrer Tätigkeit sind daher sichere, zum Teil sehr gute schriftliche und mündliche Deutschkenntnisse erforderlich. Sie entwickeln schriftliche Konzepte, beraten ihre Kundinnen und Kunden bei der Umsetzung und kommunizieren mit Behörden und Verbänden.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Freier Beruf:
  • IngenieurkonsulentIn
  • Patentanwalt/-anwältin
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • Інженер сільського господарства (AgraringenieurIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Агротехнік (AgrartechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Агротехнік (LandtechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Інженер-агротехнік з ґрунтознавства та рослинництва (LandwirtschaftsingenieurIn für Bodenbewirtschaftung und Pflanzenproduktion) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Агротехнік з ґрунтообробки та рослинництва (LandwirtschaftstechnikerIn für Bodenwirtschaft und Pflanzenproduktion) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 010102 Агротехнік (ДІ) (Landwirtschaftstechniker/in (DI))  
  • 010105 Зернотехнік (ДІ) (Getreidebautechniker/in (DI))  
  • 010108 Технік плодівництва (ДІ) (Obstbautechniker/in (DI))  
  • 010503 Агротехнік (Ing) (Landwirtschaftstechniker/in (Ing))  
  • 010505 Технік з вирощування зернових (Ing) (Getreidebautechniker/in (Ing))  
  • 010508 Інженер сільського господарства (Ing) (Landtechniker/in (Ing))  
  • 010510 Технік з плодівництва (Ing) (Obstbautechniker/in (Ing))  
  • 010803 Агротехнік (Landwirtschaftstechniker/in)  
  • 010804 Сільськогосподарський ревізор (Agrarwirtschaftsprüfer/in)  
  • 014101 Технік з насінництва та рослинництва (Saat- und Pflanzenzuchttechniker/in)  
  • 050101 Технік лісу (ДІ) (Forsttechniker/in (DI))  
  • 050102 Технік лісового господарства (ДІ) (Forstwirtschaftstechniker/in (DI))  
  • 050501 Лісовий технік (Ing) (Forsttechniker/in (Ing))  
  • 780121 Сільськогосподарський писар (Agrarkaufmann/-frau)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Agrarservicemeister/Agrarservicemeisterin
  • Beamter/Beamtin im Forstdienst (gehobener Dienst)
  • Beamter/Beamtin im Forstdienst (höherer Dienst)
  • Betriebswirt/Betriebswirtin (Fachschule) für Agrarbetrieb
  • Fachagrarwirt/Fachagrarwirtin - Landtechnik

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Технік сільського та лісового господарства (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf Land- und ForstwirtschaftstechnikerIn)

Скільки заробляє Технік сільського та лісового господарства (м/ж) ? (Wie viel verdient man als Land- und ForstwirtschaftstechnikerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.160 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.160 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Технік сільського та лісового господарства (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf Land- und ForstwirtschaftstechnikerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 7 вакансій. (Derzeit gibt es 7 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Технік сільського та лісового господарства (м/ж) ? (Was muss man als Land- und ForstwirtschaftstechnikerIn können?)

Технік сільського та лісового господарства (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Agrarberatung, Agrarökonomiekenntnisse, Betriebswirtschaftskenntnisse, Biolandwirtschaft, Bodenkultur, EU-Förderprogramme, Kalkulation, Landmaschinentechnik, Managementkenntnisse, Materialwirtschaft, Montage von Maschinen und Anlagen, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen . (Als Land- und ForstwirtschaftstechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Agrarberatung, Agrarökonomiekenntnisse, Betriebswirtschaftskenntnisse, Biolandwirtschaft, Bodenkultur, EU-Förderprogramme, Kalkulation, Landmaschinentechnik, Managementkenntnisse, Materialwirtschaft, Montage von Maschinen und Anlagen, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Технік сільського та лісового господарства (м/ж) ? (Wie gut muss man als Land- und ForstwirtschaftstechnikerIn Deutsch können?)

Для роботи Технік сільського та лісового господарства (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf Land- und ForstwirtschaftstechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0