Радник з питань сільського господарства (м/ж)
(AgrarberaterIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Радник з питань сільського господарства (м/ж) заробляє від 2.000 євро до 2.850 євро брутто на місяць (AgrarberaterInnen verdienen ab 2.000 Euro bis 2.850 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 2.000 до 2.320 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.000 bis 2.320 Euro brutto)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою : від 2.060 до 2.320 євро брутто (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.060 bis 2.320 Euro brutto)
  • Академічна професія : від 2.710 до 2.850 євро брутто (Akademischer Beruf: 2.710 bis 2.850 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Є можливості працевлаштування в сільськогосподарських кооперативах, постачальниках, торгових компаніях або дорадчих установах.

Beschäftigungsmöglichkeiten gibt es bei landwirtschaftlichen Genossenschaften, Zulieferbetrieben, Handelsfirmen oder auch Beratungseinrichtungen.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )12 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Радник з питань сільського господарства (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf AgrarberaterIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Радник з питань сільського господарства (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf AgrarberaterIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )AgrarberaterInnen müssen den Umgang mit berufsspezifischen Softwarelösungen und digitalen Anwendungen sicher und eigenständig beherrschen. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Auch können sie digitale Anwendungen für die Kommunikation mit Kundinnen und Kunden, die Zusammenarbeit im Betrieb und die Dokumentation routiniert verwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 AgrarberaterInnen müssen sowohl allgemeine wie auch berufsspezifische digitale Anwendungen (z. B. Agrarroboter, Automatische Fütterungssysteme, Automatische Melksysteme, Drohnentechnik, Farm-Management-Systeme, Smart Spraying) und Geräte auch in neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher anwenden können.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 AgrarberaterInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können, aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Empfehlungen ableiten und in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 AgrarberaterInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen, MitarbeiterInnen und Kundinnen und Kunden unabhängig anwenden können.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 AgrarberaterInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können. Sie erstellen selbstständig digitale Inhalte beispielsweise in Form von Konzepten, Visualisierungen, Plänen.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 AgrarberaterInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen, eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können sowie Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 AgrarberaterInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen in ihrer Arbeit beurteilen können. Sie erkennen selbstständig Probleme und Fehlerquellen digitaler Anwendungen und veranlassen deren Behebung und die Weiterentwicklung von Anwendungen und Lösungen. Sie erkennen digitale Kompetenzlücken bei sich selbst sowie bei Kundinnen und Kunden und können Schritte zu deren Behebung setzen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie arbeiten zum wesentlichen Teil direkt mit Kundinnen und Kunden und beraten diese. Außerdem verwenden und erstellen sie schriftliche Unterlagen, erfassen und dokumentieren ihre Arbeit mit dem Computer und kommunizieren die Ergebnisse ihrer Arbeit schriftlich und mündlich.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Freier Beruf:
  • IngenieurkonsulentIn
  Reglementiertes Gewerbe:
  • Ingenieurbüros (Beratende IngenieurInnen)
  • Unternehmensberatung einschließlich der Unternehmensorganisation
  Der Beruf kann als selbständige Tätigkeit in der Landwirtschaft ausgeübt werden.

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • Спеціаліст сільського господарства (AgrarspezialistIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Судовий радник (HofberaterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Urban Farm Consultant (BeraterIn für urbane Farmen) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Консультант з екоконверсії (Öko-UmstellungsberaterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Екологічний консультант в аграрному секторі (UmweltberaterIn im Agrarsektor) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 010101 Консультант по сільському господарству (DI) (Agrarberater/in (DI))  
  • 010106 Інженерний консультант з сільського господарства (DI) (Ingenieurkonsulent/in für Agrarwesen (DI))  
  • 010109 Радник із захисту рослин та добрив (DI) (Pflanzenschutz- und Düngemittelberater/in (DI))  
  • 010501 Консультант по сільському господарству (Ing) (Agrarberater/in (Ing))  
  • 010506 Судовий радник (Ing) (Hofberater/in (Ing))  
  • 010507 Інженерний консультант з сільського господарства (Ing) (Ingenieurkonsulent/in für Agrarwesen (Ing))  
  • 010511 Радник із захисту рослин та добрив (Ing) (Pflanzenschutz- und Düngemittelberater/in (Ing))  
  • 010801 Консультант по сільському господарству (Agrarberater/in)  
  • 010805 Судовий радник (Hofberater/in)  
  • 010806 Радник із захисту рослин та добрив (Pflanzenschutz- und Düngemittelberater/in)  
  • 014102 Радник з насіння (Saatgutberater/in)  
  • 665605 Офіцер(и) із захисту рослин (Pflanzenschutzbeauftragt(er)e)  
  • 760137 Менеджер сільського господарства (агромаркетинг) (Agrar-Manager/in (Agrarmarketing))  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Beamter/Beamtin im höheren landwirtschaftlichen Dienst
  • Landwirtschaftliche/r Sachverständige/r
  • Landwirtschaftsberater/Landwirtschaftsberaterin
  • Pflanzenschützer/Pflanzenschützerin
  • Weinbauberater/Weinbauberaterin

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Радник з питань сільського господарства (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf AgrarberaterIn)

Скільки заробляє Радник з питань сільського господарства (м/ж) ? (Wie viel verdient man als AgrarberaterIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.000 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.000 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Радник з питань сільського господарства (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf AgrarberaterIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 12 вакансій. (Derzeit gibt es 12 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Радник з питань сільського господарства (м/ж) ? (Was muss man als AgrarberaterIn können?)

Радник з питань сільського господарства (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Agrarökonomiekenntnisse, Agrarpolitik, Betriebswirtschaftskenntnisse, EU-Förderprogramme, Finanzierungsberatung, Führerschein B, Landmaschinenberatung, Marketingkenntnisse, Ökologische Agrarberatung, Rechtsberatung, Umweltconsulting, Viehzuchtberatung . (Als AgrarberaterIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Agrarökonomiekenntnisse, Agrarpolitik, Betriebswirtschaftskenntnisse, EU-Förderprogramme, Finanzierungsberatung, Führerschein B, Landmaschinenberatung, Marketingkenntnisse, Ökologische Agrarberatung, Rechtsberatung, Umweltconsulting, Viehzuchtberatung.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Радник з питань сільського господарства (м/ж) ? (Wie gut muss man als AgrarberaterIn Deutsch können?)

Для роботи Радник з питань сільського господарства (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf AgrarberaterIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0