Driver
(TriebfahrzeugführerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Main activities
(Haupttätigkeiten)

Income
(Einkommen)

Driver earn from 2.380 to 3.010 euros gross per month (TriebfahrzeugführerInnen verdienen ab 2.380 bis 3.010 Euro brutto pro Monat).

Das Einstiegseinkommen kann aufgrund von Zulagen höher sein.

  • Job with in-company training : 2.380 to 3.010 euros gross (Beruf mit betrieblicher Ausbildung: 2.380 bis 3.010 Euro brutto)

Employment opportunities
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Employment opportunities exist with the Austrian Federal Railways (ÖBB) and with private railways. There are other employment opportunities at urban transport companies with rail vehicles.

Beschäftigungsmöglichkeiten bestehen bei den Österreichischen Bundesbahnen (ÖBB) und bei privaten Bahnen. Weitere Beschäftigungsmöglichkeiten gibt es bei städtischen Verkehrsbetrieben mit Schienenfahrzeugen.

Current vacancies
(Aktuelle Stellenangebote)

.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )52 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)

Austria map of job vacancies (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Further professional skills
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Basic professional skills
(Berufliche Basiskompetenzen)

Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job Driver : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf TriebfahrzeugführerIn sind:)

Technical professional skills
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Expertise and skills required in the Driver job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf TriebfahrzeugführerIn benötigt werden:)

    • Technical monitoring of machines and systems (Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen)
    • Construction machinery (Baumaschinen) (z. B. Track excavator (Gleisbagger))
    • Rail vehicle service and repair (Schienenfahrzeugservice und -reparatur) (z. B. Locomotive maintenance (Triebfahrzeugwartung))
    • Automotive engineering (Kraftfahrzeugtechnik) (z. B. Brake technology (Bremstechnik))
    • Rail vehicle technology (Schienenfahrzeugtechnik) (z. B. Railway vehicle technology (Eisenbahnfahrzeugtechnik))
    • Job-specific standards and guidelines (Berufsspezifische Normen und Richtlinien) (z. B. Occupation-specific protection and safety regulations (Berufsspezifische Schutz- und Sicherheitsbestimmungen))
    • Profession-specific law (Berufsspezifisches Recht) (z. B. Basics of traffic law (Grundlagen des Verkehrsrechts))
    • Error analysis (Fehleranalyse)
    • Technical quality control (Technische Qualitätskontrolle) (z. B. Analysis of measurement data (Analyse von Messdaten), Measurement data acquisition (Messdatenerfassung))
    • Security investigations (Sicherheitsuntersuchungen) (z. B. Security Audits (Sicherheitsaudits))
    • Signaling technology (Signaltechnik)
    • Public transport (Öffentlicher Verkehr) (z. B. Public transport (Öffentlicher Personenverkehr))
    • Passenger transport (Personentransport)
    • Rail transport (Schienenverkehr) (z. B. Rail vehicle guidance (Schienenfahrzeugführung), Operation of locomotives (Bedienung von Triebfahrzeugen), Troubleshooting in railway operations (Störungsbeseitigung im Bahnbetrieb), Train preparation (Zugvorbereitung), Supervision of shunting operations (Überwachung von Verschubarbeiten), Equipping locomotives (Ausrüstung der Triebfahrzeuge), Carrying out brake tests (Durchführung von Bremsproben), Execution of shunting work (Durchführung von Verschubarbeiten))
    • Freight transport (Gütertransport) (z. B. Handling of rail freight (Abwicklung von Bahnfrachten))
    • Long-distance transport (Fernverkehr) (z. B. Execution of long-distance train journeys (Durchführung von Zugfahrten im Fernverkehr))
    • Railway technology (Eisenbahntechnik) (z. B. European Train Control System (European Train Control System))
    • Tram technology (Straßenbahntechnik) (z. B. Operation of trams (Betrieb von Straßenbahnen))
    • Subway Engineering (U-Bahn-Technik) (z. B. Operation of subways (Betrieb von U-Bahnen))

General professional skills
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Digital skills according to DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Basic (1 Grundlegend) 2 Independent (2 Selbstständig) 3 Advanced (3 Fortgeschritten) 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert)
               
Description: (Beschreibung: )TriebfahrzeugführerInnen verwenden in ihrer Arbeit unterschiedliche digitale Anwendungen und Geräte zur innerbetrieblichen Kommunikation und Zusammenarbeit und für die Kommunikationen mit Fahrgästen. Sie müssen in der Lage sein die berufs- und betriebsspezifische Anwendungen und Geräte selbstständig und auch in komplexen, nicht-alltäglichen Situationen zu bedienen und effizient zu nutzen. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Detailed information on the digital skills
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Area of competence (Kompetenzbereich) Skill level(s)
from ... to ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Description (Beschreibung)
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 TriebfahrzeugführerInnen verstehen die Funktion von berufs- und betriebsspezifischen digitalen Anwendungen, Geräten und Maschinen (z. B. Digitales Dokumentenmanagement, Fahrerassistenzsysteme, Sensorik, Sprachassistenten) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 TriebfahrzeugführerInnen können arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der jeweiligen Arbeitssituation anwenden bzw. Daten und Informationen mit betriebsüblichen Mitteln abrufen und nutzen.
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 TriebfahrzeugführerInnen können alltägliche, aber auch betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation im Betrieb einsetzen.
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 TriebfahrzeugführerInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können.
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 TriebfahrzeugführerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die relevanten betrieblichen Regeln, halten sie ein und ergreifen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken entdecken.
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 TriebfahrzeugführerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Training, certificates, further education
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Typical qualification levels
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Job with in-company training (Beruf mit betrieblicher Ausbildung)

Certificates and qualifications
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Knowledge of German according to CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen komplexe Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen können und problemlos im Team kommunizieren können.


Further professional information
(Weitere Berufsinfos)

Occupational specializations
(Berufsspezialisierungen)

  • tram driver (StraßenbahnfahrerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • express train driver (SchnellbahnfahrerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Subway driver (U-Bahn-FahrerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • train driver (TriebfahrzeugablöserIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Railway worker (EisenbahnerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Assignment to BIS occupational areas and groups
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Allocation to AMS occupational classification (six-digit)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 422101 Driver (Triebfahrzeugführer/in)  
  • 425101 Tram driver (Straßenbahnwagenführer/in)  

Assignment to ISCO-08 occupational groups / ESCO-v0.7 occupations
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Occupations in the German occupational classification
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Eisenbahner im Betriebsdienst Lokführer und Transport/Eisenbahnerin im Betriebsdienst Lokführerin und Transport
  • Eisenbahner/Eisenbahnerin im Betriebsdienst Fachrichtung Lokführer und Transport (Ausbildung bis 2022)
  • Schienenfahrzeugführer/Schienenfahrzeugführerin
  • Zugführer/Zugführerin
  • Zugmaschinen-, Sonderfahrzeugführer/Zugmaschinen-, Sonderfahrzeugführerin

Information in the training compass
(Informationen im Ausbildungskompass)

Frequently asked questions about the job Driver (Häufig gestellte Fragen zum Beruf TriebfahrzeugführerIn)

How much does a Driver make? (Wie viel verdient man als TriebfahrzeugführerIn?)

The starting salary is at least 2.380 gross per month. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.380 brutto pro Monat.)

How many vacancies are there for Driver ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf TriebfahrzeugführerIn?)

There are currently 52 vacancies in the eJob room of the AMS. (Derzeit gibt es 52 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

What does a Driver need to be able to do? (Was muss man als TriebfahrzeugführerIn können?)

The Driver often requires the following professional skills and abilities: Bahnbetriebsdienst, Bedienung von Triebfahrzeugen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Durchführung der Triebfahrzeugprüfung, Durchführung von Verschubarbeiten, Eisenbahntechnik, Gütertransport, Nachtdienst, Personentransport, Sicherstellung der Fahrgastsicherheit, Sonn- und Feiertagsdienst, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen . (Als TriebfahrzeugführerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Bahnbetriebsdienst, Bedienung von Triebfahrzeugen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Durchführung der Triebfahrzeugprüfung, Durchführung von Verschubarbeiten, Eisenbahntechnik, Gütertransport, Nachtdienst, Personentransport, Sicherstellung der Fahrgastsicherheit, Sonn- und Feiertagsdienst, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen.)

How well does one have to be able to speak German as a Driver ? (Wie gut muss man als TriebfahrzeugführerIn Deutsch können?)

For the job Driver you need German language skills at level B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf TriebfahrzeugführerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
This job profile was updated on 28. März 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 28. März 2025.)

This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0