Механізатор
(MaschinenbedienerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Механізатор заробляє від 1.710 євро до 2.790 євро брутто на місяць (MaschinenbedienerInnen verdienen ab 1.710 Euro bis 2.790 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Напівкваліфікована та некваліфікована професія : від 1.710 до 2.240 євро брутто (Anlern- und Hilfsberuf: 1.710 bis 2.240 Euro brutto)
  • Професія з учнівською підготовкою : від 2.130 до 2.790 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: 2.130 bis 2.790 Euro brutto)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 2.130 до 2.570 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.130 bis 2.570 Euro brutto)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою : від 1.870 до 2.570 євро брутто (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 1.870 bis 2.570 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Механісти працюють на підприємствах металургійної, пластмасової, харчової, машинобудівної, деревообробної та паперової промисловості.

Maschinenbediener und -bedienerinnen arbeiten in Betrieben der Metall-, Kunststoff-, Lebensmittel-, Maschinenbau-, Holz- und Papierindustrie.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )464 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Механізатор : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf MaschinenbedienerIn benötigt werden:)

    • Технічний нагляд за машинами та установками (Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen) (z. B. Написання звітів про події (Schreiben von Störungsberichten))
    • Друкарські верстати (Druckmaschinen) (z. B. Робота друкарських верстатів (Bedienung von Druckmaschinen))
    • Харчове обладнання (Lebensmittelmaschinen) (z. B. Експлуатація харчових машин (Bedienung von Lebensmittelmaschinen))
    • Робота з електронно керованими виробничими системами (Arbeit mit elektronisch gesteuerten Produktionsanlagen) (z. B. Експлуатація верстатів з ЧПУ (Bedienung von CNC-Maschinen), Переобладнання виробничих підприємств (Umrüsten von Produktionsanlagen), Технічне обслуговування виробничих приміщень (Wartung von Produktionsanlagen), Експлуатація виробничих машин (Bedienung von Produktionsmaschinen), Налагодження машин і систем (Rüsten von Maschinen und Anlagen))
    • Укладальник (Stapler) (z. B. Експлуатація навантажувачів (Bedienung von Staplern))
    • Складання машин і установок (Montage von Maschinen und Anlagen) (z. B. остаточне складання (Endmontage), Виконання простих монтажних робіт (Durchführung einfacher Montagearbeiten))
    • верстати (Werkzeugmaschinen) (z. B. Експлуатація фальцевальних машин (Bedienung von Abkantmaschinen), Експлуатація штампувальних машин (Bedienung von Stanzmaschinen), Налагодження верстатів (Rüsten von Werkzeugmaschinen))
    • Ремонт і обслуговування машин і установок (Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen) (z. B. Усунення несправностей машин і систем (Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen))
    • Машини для обробки пластмас (Kunststoffverarbeitungsmaschinen) (z. B. Експлуатація ливарних машин з ЧПУ (Bedienung von CNC-gesteuerten Spritzgussmaschinen))
    • Робототехніка (Robotik) (z. B. Керування роботами (Bedienung von Robotern))
    • Механічна обробка матеріалів (Maschinelle Werkstoffbearbeitung) (z. B. Встановлення параметрів редагування (Einstellen von Bearbeitungsparametern))
    • Технологія виробництва (Fertigungstechnik) (z. B. Лазерне різання (Laserstrahlschneiden), Технологія подрібнення (Schleiftechnik))
    • Виробничий моніторинг (Produktionsüberwachung) (z. B. Документування виробничих процесів (Dokumentation von Produktionsabläufen), Документація виробничих даних (Dokumentation von Produktionsdaten))
    • Контроль якості (Qualitätskontrolle) (z. B. візуальний огляд (Sichtkontrolle), Перевірка монтажних робіт (Kontrolle von Montagearbeiten))
    • Промислове очищення (Industriereinigung) (z. B. Прибирання машин і установок (Maschinen- und Anlagenreinigung))
    • Правила безпеки (Sicherheitsvorschriften) (z. B. Дотримання правил техніки безпеки (Einhaltung von Sicherheitsvorschriften))

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Механізатор : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf MaschinenbedienerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )MaschinenbedienerInnen sind in der Lage, komplexe berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in der Planung, Entwicklung und Produktion sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und selbstständig zu bedienen. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 MaschinenbedienerInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. 3D-Laserscanning, CAD-Konstruktion, CAD/CAM-Fertigung, Apps für die Überwachung der Produktionsprozesse, Maschinendatenerefassung) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden sowie unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 MaschinenbedienerInnen können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig recherchieren, vergleichen, beurteilen und auch in neuen Arbeitssituation anwenden.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 MaschinenbedienerInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur innerbetrieblichen Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation selbstständig und sicher anwenden können.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 MaschinenbedienerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einarbeiten können.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 MaschinenbedienerInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen und eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können bzw. in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung der Regeln sorgen. Sie müssen Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten können.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 MaschinenbedienerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und zumindest alltägliche Probleme selbstständig lösen können. Sie arbeiten im Team an digitalen Lösungen für berufsbezifische Fragenstellungen und Anwendungen. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Напівкваліфікована та некваліфікована професія (Anlern- und Hilfsberuf)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Освіта
(Ausbildung)

Anlernen im Betrieb
Lehre NQR IV
BMS - Berufsbildende mittlere Schule NQR IVSpezielle Aus- und Weiterbildungslehrgänge

Сертифікати та ступені підготовки
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen vor allem Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • Машиніст установок (Maschinen- und AnlagenführerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Верстатник (Механізатор) (MaschinenarbeiterIn (Механізатор (MaschinenbedienerIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Машиніст (MaschinistIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Оператор установки (AnlagenbedienerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Оператор установки (AnlagenfahrerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 208802 Машинобудівник по металу (Metallmaschinenarbeiter/in)  
  • 239903 Верстатник (металургійний) (Maschinenarbeiter/in (Metall))  
  • 250207 Машинобудівник (обробка деревини) (Maschinenarbeiter/in (Holzverarbeitung))  
  • 250210 Машиніст (механічна обробка деревини) (Maschinenführer/in (maschinelle Holzverarbeitung))  
  • 288804 Машиніст (текстиль) (Maschinenführer/in (Textil))  
  • 331102 Працівник паперової машини (Papiermaschinenarbeiter/in)  
  • 357101 Оператор екструдера (Extruderführer/in)  
  • 357109 Машинобудівник (переробка пластмас) (Maschinenarbeiter/in (Kunststoffverarbeitung))  
  • 375111 Машиніст (харчування) (Maschinenführer/in (Lebensmittel))  
  • 380106 Машиніст (Maschinist/in)  
  • 380108 Машинобудівник (Maschinenarbeiter/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Bohrer/Bohrerin
  • Extruderführer/Extruderführerin
  • Helfer/Helferin für Maschinenbau, Betriebstechnik
  • Maschinen- und Anlagenführer/Maschinen- und Anlagenführerin (ohne Angabe des Schwerpunkts)
  • Maschinen- und Anlagenführer/Maschinen- und Anlagenführerin Schwerpunkt Druckweiter- und Papierverarbeitung

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Механізатор (Häufig gestellte Fragen zum Beruf MaschinenbedienerIn)

Скільки заробляє Механізатор ? (Wie viel verdient man als MaschinenbedienerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 1.710 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.710 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Механізатор ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf MaschinenbedienerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 464 вакансій. (Derzeit gibt es 464 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Механізатор ? (Was muss man als MaschinenbedienerIn können?)

Механізатор часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Arbeit mit Plänen, Bedienung von CNC-Maschinen, Bedienung von Produktionsmaschinen, Bedienung von Staplern, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Dokumentation von Produktionsabläufen, Dokumentation von Produktionsdaten, Einhaltung von Sicherheitsvorschriften, Maschinen- und Anlagenreinigung, Montage von Einzelteilen, Qualitätskontrolle, Rüsten von Maschinen und Anlagen, Sichtkontrolle, Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen, Verpacken . (Als MaschinenbedienerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Arbeit mit Plänen, Bedienung von CNC-Maschinen, Bedienung von Produktionsmaschinen, Bedienung von Staplern, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Dokumentation von Produktionsabläufen, Dokumentation von Produktionsdaten, Einhaltung von Sicherheitsvorschriften, Maschinen- und Anlagenreinigung, Montage von Einzelteilen, Qualitätskontrolle, Rüsten von Maschinen und Anlagen, Sichtkontrolle, Störungsbehebung bei Maschinen und Anlagen, Verpacken.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Механізатор ? (Wie gut muss man als MaschinenbedienerIn Deutsch können?)

Для роботи Механізатор вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf MaschinenbedienerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 16. September 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 16. September 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0