Кар'єрна інформаційна система (Berufsinformationssystem)
На яку мову слід перекласти зміст? (Auf welche Sprache sollen die Inhalte übersetzt werden?)

Виберіть мову перекладу: (Übersetzungssprache wählen:)

Архівіст і документаліст (м/​ж)
(Ar­chi­va­rIn und Do­ku­men­ta­rIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Ein­kom­men)

Архівіст і документаліст (м/ж) заробляє від 1.770 євро до 3.000 євро брутто на місяць (Archivare/Archivarinnen und Dokumentare/Dokumentarinnen verdienen ab 1.770 Euro bis 3.000 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з учнівською підготовкою : від 1.770 до 2.350 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: 1.770 bis 2.350 Euro brutto)
  • Академічна професія : від 2.210 до 3.000 євро брутто (Akademischer Beruf: 2.210 bis 3.000 Euro brutto)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою : від 1.770 до 2.350 євро брутто (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung: 1.770 bis 2.350 Euro brutto)
  • Робота з внутрішньофірмовим навчанням : від 1.770 до 2.350 євро брутто (Beruf mit betrieblicher Ausbildung: 1.770 bis 2.350 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Be­schäf­ti­gungs­mög­lich­kei­ten )

Архівісти та документалісти працюють у державних і приватних архівах, у бібліотеках, у центрах документації, у церквах і релігійних громадах, музеях і будинках мистецтва, університетах, комерційних компаніях, групах інтересів, кіно- та телекомпаніях, а також у газетах і видавництвах.

Archivarinnen und Dokumentarinnen und Archivare und Dokumentare arbeiten in öffentlichen und privaten Archiven, in Bibliotheken, bei Dokumentationsstellen, bei Kirchen und Religionsgemeinschaften, Museen und Kunsthäusern, Universitäten, Wirtschaftsunternehmen, Interessensvertretungen, Film- und Fernsehanstalten sowie bei Zeitungen und Verlagshäusern.

Актуальні вакансії
(Ak­tu­el­le Stel­len­an­ge­bo­te)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )1 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Öster­reich-Kar­te der of­fe­nen Stel­len)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Wei­te­re be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Базові професійні навички
(Be­ruf­li­che Ba­sis­kom­pe­ten­zen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Архівіст і документаліст (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf ArchivarIn und DokumentarIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Архівіст і документаліст (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf ArchivarIn und DokumentarIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Über­fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Архівіст і документаліст (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf ArchivarIn und DokumentarIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з Dig­Comp
(Di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen nach Dig­Comp)

1 Основний (1 Grund­le­gend) 2 Незалежні (2 Selbst­stän­dig) 3 Розширений (3 Fort­ge­schrit­ten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spe­zia­li­siert)
               
Опис: (Beschreibung: )Die Arbeit mit digitalen Daten und Anwendungen gehört für ArchivarInnen und DokumentarInnen mittlerweile zum Alltag. Sie sind in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte sicher zu bedienen. Sie lösen einfache Probleme selbstständig, kennen die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kom­pe­tenz­be­reich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kom­pe­tenz­stu­fe(n)
von ... bis ...)
Опис (Be­schrei­bung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grund­la­gen, Zu­gang und di­gi­ta­les Ver­ständ­nis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ar­chi­va­rIn­nen und Do­ku­men­ta­rIn­nen kön­nen all­ge­mei­ne und be­rufs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le An­wen­dun­gen und Ge­rä­te (z. B. Au­dio- und Text-Mi­ning-Sys­te­me, Bil­der­ken­nung, Di­gi­ta­le Kul­tur­ver­mitt­lung, Di­gi­ta­les Do­ku­men­ten­ma­nage­ment, Di­gi­ta­les Samm­lungs­ma­nage­ment) auch in kom­ple­xen und neu­en Ar­beits­si­tua­tio­nen selbst­stän­dig und si­cher be­die­nen und an­wen­den.
1 - Обробка інформації та даних (Um­gang mit In­for­ma­tio­nen und Da­ten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ar­chi­va­rIn­nen und Do­ku­men­ta­rIn­nen kön­nen für un­ter­schied­li­che Auf­ga­ben und Fra­ge­stel­lun­gen auch um­fang­rei­che ar­beits­re­le­van­te Da­ten und In­for­ma­tio­nen selbst­stän­dig re­cher­chie­ren, ver­glei­chen, be­ur­tei­len und in der Ar­beits­si­tua­ti­on an­wen­den.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kom­mu­ni­ka­ti­on, In­ter­ak­ti­on und Zu­sam­men­ar­beit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ar­chi­va­rIn­nen und Do­ku­men­ta­rIn­nen kön­nen all­täg­li­che und be­triebs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le Ge­rä­te in kom­ple­xen Ar­beits­si­tua­tio­nen zur Kom­mu­ni­ka­ti­on, Zu­sam­men­ar­beit und Do­ku­men­ta­ti­on auf fort­ge­schrit­te­nem Ni­veau ein­set­zen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Krea­ti­on, Pro­duk­ti­on und Pu­bli­ka­ti­on) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ar­chi­va­rIn­nen und Do­ku­men­ta­rIn­nen müs­sen auch kom­ple­xe­re di­gi­ta­le In­hal­te, In­for­ma­tio­nen und Da­ten selbst­stän­dig er­fas­sen und in be­ste­hen­de di­gi­ta­le An­wen­dun­gen ein­pfle­gen kön­nen.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Si­cher­heit und nach­hal­ti­ge Res­sour­cen­nut­zung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ar­chi­va­rIn­nen und Do­ku­men­ta­rIn­nen sind sich der Be­deu­tung des Da­ten­schut­zes und der Da­ten­si­cher­heit be­wusst, ken­nen die für ih­ren Ar­beits­be­reich re­le­van­ten Re­geln, hal­ten sie ein und ver­an­las­sen ak­tiv Maß­nah­men, wenn sie mög­li­che Si­cher­heits­lü­cken bei­spiels­wei­se im Um­gang mit ih­ren ei­ge­nen Da­ten, ent­de­cken.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Pro­blem­lö­sung, In­no­va­ti­on und Wei­ter­ler­nen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ar­chi­va­rIn­nen und Do­ku­men­ta­rIn­nen er­ken­nen tech­ni­sche Pro­ble­me und kön­nen all­täg­li­che Pro­ble­me selbst­stän­dig lö­sen. Sie sind in der Lage ar­beits­ty­pi­sche di­gi­ta­le An­wen­dun­gen auch in neu­en Ar­beits­si­tua­tio­nen ein­zu­set­zen und sich feh­len­de di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen an­zu­eig­nen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Aus­bil­dung, Zer­ti­fi­ka­te, Wei­ter­bil­dung)

Типові рівні кваліфікації
(Ty­pi­sche Qua­li­fi­ka­ti­ons­ni­veaus)

  • Робота з внутрішньофірмовим навчанням (Beruf mit betrieblicher Ausbildung)
  • Професія з короткою або спеціальною підготовкою (Beruf mit Kurz- oder Spezialausbildung)
  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Неперервна освіта
(Wei­ter­bil­dung)

Підвищення кваліфікації (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Подальше навчання Можливості для просування (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Міждисциплінарна підготовка (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Організатор навчання (Weiterbildungsveranstalter)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutsch­kennt­nis­se nach GERS)

Елементарне вживання мови (Ele­men­ta­re Sprach­ver­wen­dung) Самостійне використання мови (Selb­stän­di­ge Sprach­ver­wen­dung) грамотне використання мови (Kom­pe­ten­te Sprach­ver­wen­dung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Bestände dokumentieren und katalogisieren, Bestellungen aufnehmen bzw. selbst Bestellungen tätigen. Weiters erfordert der Beruf die Kommunikation mit Kundinnen und Kunden und Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern. Vor allem arbeiten sie aber mit schriftlichen Materialien, die sie lesen und verstehen müssen.


Додаткова інформація про роботу
(Wei­te­re Be­rufs­in­fos)

самозайнятість
(Selbst­stän­dig­keit)

Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Робоче середовище
(Ar­beits­um­feld)

Професійні спеціальності
(Be­rufs­spe­zia­li­sie­run­gen)

  • Працівник архіву (ArchivarbeiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Архіваріус (ArchivarIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Помічник архіву (Архівіст і документаліст (м/ж)) (ArchivassistentIn (Архівіст і документаліст (м/ж) (ArchivarIn und DokumentarIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Завідувач архівом (ArchivleiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Інформаційний помічник в архівах (InformationsassistentIn in Archiven) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Розподіл у BIS професійних зон та верхніх груп
(Zu­ord­nung zu BIS-Be­rufs­be­rei­chen und -ober­grup­pen)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zu­ord­nung zu AMS-Be­rufs­sys­te­ma­tik (Sechs­stel­ler))

  • 395101 Архівник (Archivarbeiter/in)  
  • 418811 Інформаційний брокер (Informationsbroker/in)  
  • 845102 Архівіст (Archivar/in)  
  • 845103 Документальний фільм (Dokumentar/in)  
  • 845104 Медіаархівіст (Medienarchivar/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zu­ord­nung zu ISCO-08-Be­rufs­gat­tun­gen)

Професії в німецькій професійній системі
(Be­ru­fe der deut­schen Be­rufs­sys­te­ma­tik)

  • Ar­chi­var/​Ar­chi­va­rin
  • Be­am­ter/​Be­am­tin im Ar­chiv­dienst (ge­ho­be­ner nicht­tech­ni­scher Dienst)
  • Be­am­ter/​Be­am­tin im Ar­chiv­dienst (hö­he­rer Dienst)
  • Be­am­ter/​Be­am­tin im Ar­chiv­dienst (mitt­le­rer Dienst)
  • Do­ku­men­tar/​Do­ku­men­ta­rin

Інформація у професійному словнику
(In­for­ma­tio­nen im Be­rufs­le­xi­kon)

Інформація в навчальному компасі
(In­for­ma­tio­nen im Aus­bil­dungs­kom­pass)

Часті запитання про роботу Архівіст і документаліст (м/​ж) (Häu­fig ge­stell­te Fra­gen zum Be­ruf Ar­chi­va­rIn und Do­ku­men­ta­rIn)

Скільки заробляє Архівіст і документаліст (м/ж) ? (Wie viel verdient man als ArchivarIn und DokumentarIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 1.770 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.770 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Архівіст і документаліст (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf ArchivarIn und DokumentarIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 1 вакансій. (Derzeit gibt es 1 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Архівіст і документаліст (м/ж) ? (Was muss man als ArchivarIn und DokumentarIn können?)

Архівіст і документаліст (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: aDIS/BMS, Archivsoftware, Augias, Beantwortung von Anfragen, Beschlagwortung, Bestandsaufbau, Bestandsordnung, Bestandspflege, Digitalisierung von Dokumenten, Elektronische Archivierung, Grundlagen des Urheberrechts, Katalogisierung, Kundenberatung, Recherche in Datenbanken . (Als ArchivarIn und DokumentarIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: aDIS/BMS, Archivsoftware, Augias, Beantwortung von Anfragen, Beschlagwortung, Bestandsaufbau, Bestandsordnung, Bestandspflege, Digitalisierung von Dokumenten, Elektronische Archivierung, Grundlagen des Urheberrechts, Katalogisierung, Kundenberatung, Recherche in Datenbanken.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Архівіст і документаліст (м/ж) ? (Wie gut muss man als ArchivarIn und DokumentarIn Deutsch können?)

Для роботи Архівіст і документаліст (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf ArchivarIn und DokumentarIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 28. März 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 28. März 2025.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 19. Februar 2025 V2.8.0.0