Менеджер з продукту (м/​ж)
(Pro­dukt­ma­na­ge­rIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Ein­kom­men)

Менеджер з продукту (м/ж) заробляє від 2.050 євро до 3.930 євро брутто на місяць (ProduktmanagerInnen verdienen ab 2.050 Euro bis 3.930 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з вищою професійно-технічною освітою : від 2.050 до 3.170 євро брутто (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.050 bis 3.170 Euro brutto)
  • Академічна професія : від 2.710 до 3.930 євро брутто (Akademischer Beruf: 2.710 bis 3.930 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Be­schäf­ti­gungs­mög­lich­kei­ten )

Менеджери з продуктів знаходять роботу в компаніях у всіх секторах економіки. Окрім виробничого сектору, галузь послуг стає все більш важливою як професійна сфера, особливо у фінансовому та фармацевтичному секторах через законодавчі вимоги.

Produktmanagerinnen und Produktmanager finden in Unternehmen aller Wirtschaftsbereiche Beschäftigungsmöglichkeiten. Als Berufsfeld gewinnt neben dem produzierenden Sektor die Dienstleistungsbranche zusehends an Bedeutung, insbesondere im Finanz- und Pharmabereich auf Grund gesetzlicher Vorgaben.

Актуальні вакансії
(Ak­tu­el­le Stel­len­an­ge­bo­te)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )130 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Öster­reich-Kar­te der of­fe­nen Stel­len)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Wei­te­re be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Базові професійні навички
(Be­ruf­li­che Ba­sis­kom­pe­ten­zen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Менеджер з продукту (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf ProduktmanagerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Менеджер з продукту (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf ProduktmanagerIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Über­fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Менеджер з продукту (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf ProduktmanagerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з Dig­Comp
(Di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen nach Dig­Comp)

1 Основний (1 Grund­le­gend) 2 Незалежні (2 Selbst­stän­dig) 3 Розширений (3 Fort­ge­schrit­ten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spe­zia­li­siert)
               
Опис: (Beschreibung: )ProduktmanagerInnen sind in der Lage berufsspezifische digitale Anwendungen in der Planung und Entwicklung sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit, Recherche und Dokumentation routiniert zu nutzen. Sie können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften, können diese einhalten und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kom­pe­tenz­be­reich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kom­pe­tenz­stu­fe(n)
von ... bis ...)
Опис (Be­schrei­bung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grund­la­gen, Zu­gang und di­gi­ta­les Ver­ständ­nis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Pro­dukt­ma­na­ge­rIn­nen müs­sen so­wohl all­ge­mei­ne als auch be­rufs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le An­wen­dun­gen (z. B. E-Com­mer­ce, En­t­er­pri­se-Re­sour­ce-Plan­ning-An­wen­dun­gen) und Ge­rä­te in der Pla­nung, Ent­wick­lung, Or­ga­ni­sa­ti­on und Um­set­zung selbst­stän­dig und si­cher an­wen­den kön­nen bzw. auch kom­ple­xe und un­vor­her­ge­se­he­ne Auf­ga­ben fle­xi­bel lö­sen kön­nen.
1 - Обробка інформації та даних (Um­gang mit In­for­ma­tio­nen und Da­ten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Pro­dukt­ma­na­ge­rIn­nen müs­sen um­fas­sen­de Da­ten und In­for­ma­tio­nen re­cher­chie­ren, ver­glei­chen, be­ur­tei­len und be­wer­ten kön­nen, aus den ge­won­ne­nen Da­ten selbst­stän­dig Kon­zep­te und Emp­feh­lun­gen ab­lei­ten und in ih­rer Ar­beit um­set­zen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kom­mu­ni­ka­ti­on, In­ter­ak­ti­on und Zu­sam­men­ar­beit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Pro­dukt­ma­na­ge­rIn­nen ver­wen­den di­gi­ta­le An­wen­dun­gen zur Kom­mu­ni­ka­ti­on, Zu­sam­men­ar­beit und Do­ku­men­ta­ti­on mit Kol­le­gIn­nen und Kun­din­nen und Kun­den auch auf fort­ge­schrit­te­nem Ni­veau.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Krea­ti­on, Pro­duk­ti­on und Pu­bli­ka­ti­on) 1 2 3 4 5 6 7 8 Pro­dukt­ma­na­ge­rIn­nen müs­sen um­fang­rei­che di­gi­ta­le In­for­ma­tio­nen und Da­ten selbst­stän­dig und si­cher er­stel­len und in be­ste­hen­de di­gi­ta­le An­wen­dun­gen ein­pfle­gen kön­nen.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Si­cher­heit und nach­hal­ti­ge Res­sour­cen­nut­zung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Pro­dukt­ma­na­ge­rIn­nen müs­sen die all­ge­mei­nen und be­trieb­li­chen Kon­zep­te des Da­ten­schut­zes und der Da­ten­si­cher­heit ver­ste­hen und ei­gen­stän­dig auf ihre Tä­tig­keit an­wen­den kön­nen bzw. in ih­rem Ver­ant­wor­tungs­be­reich für die Ein­hal­tung und Um­set­zung der Re­geln sor­gen. Sie müs­sen Be­dro­hungs­po­ten­zia­le er­ken­nen und ge­eig­ne­te Ge­gen­maß­nah­men ein­lei­ten kön­nen.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Pro­blem­lö­sung, In­no­va­ti­on und Wei­ter­ler­nen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Pro­dukt­ma­na­ge­rIn­nen müs­sen die Ein­satz­mög­lich­kei­ten di­gi­ta­ler Tools und Lö­sun­gen für kom­ple­xe be­rufs­spe­zi­fi­sche Fra­ge­stel­lun­gen in ih­rer Ar­beit be­ur­tei­len kön­nen. Sie er­ken­nen selbst­stän­dig Pro­ble­me und Feh­ler­quel­len di­gi­ta­ler An­wen­dun­gen und ver­an­las­sen de­ren Be­he­bung und die Wei­ter­ent­wick­lung von An­wen­dun­gen und Lö­sun­gen. Sie er­ken­nen di­gi­ta­le Kom­pe­tenz­lü­cken bei sich selbst und im Team und kön­nen Schrit­te zu de­ren Be­he­bung set­zen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Aus­bil­dung, Zer­ti­fi­ka­te, Wei­ter­bil­dung)

Типові рівні кваліфікації
(Ty­pi­sche Qua­li­fi­ka­ti­ons­ni­veaus)

  • Професія з вищою професійно-технічною освітою (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Сертифікати та ступені підготовки
(Zer­ti­fi­ka­te und Aus­bil­dungs­ab­schlüs­se)

Неперервна освіта
(Wei­ter­bil­dung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutsch­kennt­nis­se nach GERS)

Елементарне вживання мови (Ele­men­ta­re Sprach­ver­wen­dung) Самостійне використання мови (Selb­stän­di­ge Sprach­ver­wen­dung) грамотне використання мови (Kom­pe­ten­te Sprach­ver­wen­dung)
A1A2B1B2C1C2

Sie planen Arbeitsprozesse, etwa den Verkauf, müssen im Team ständig kommunizieren und beraten ihre Kundinnen und Kunden. Sie entwickeln schriftliche Konzepte und Präsentationen, leiten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter an und führen Besprechungen und Beratungen mit Fachleuten aus anderen Abteilungen, etwa dem Marketing durch. Dabei kommunizieren sie sowohl schriftlich als auch mündlich auf hohem Niveau.


Додаткова інформація про роботу
(Wei­te­re Be­rufs­in­fos)

Професійні спеціальності
(Be­rufs­spe­zia­li­sie­run­gen)

  • FMCG розробник (м/ж) (FMCG-Developer (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Молодший менеджер з продукції (Junior ProduktmanagerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Product Engineer (m/f) (Product Engineer (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Менеджер з продукції (м/ж) (Product Manager (m/w)) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Дизайнер виробів (Менеджер з продукту (м/ж)) (ProduktdesignerIn (Менеджер з продукту (м/ж) (ProduktmanagerIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zu­ord­nung zu AMS-Be­rufs­sys­te­ma­tik (Sechs­stel­ler))

  • 760129 Менеджер з продуктів (Produktmanager/in)  
  • 760159 Менеджер з продуктів (Produkt-Manager/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zu­ord­nung zu ISCO-08-Be­rufs­gat­tun­gen)

Професії в німецькій професійній системі
(Be­ru­fe der deut­schen Be­rufs­sys­te­ma­tik)

  • Brand-Ma­na­ger/​Brand-Ma­na­ge­rin
  • Chief-Pro­duct-Of­fi­cer
  • Fonds­ma­na­ger/​Fonds­ma­na­ge­rin
  • In­vest­ment­fonds­kauf­mann/​In­vest­ment­fonds­kauf­frau
  • Lei­ter/​Lei­te­rin - Brand Ma­nage­ment

Інформація у професійному словнику
(In­for­ma­tio­nen im Be­rufs­le­xi­kon)

Інформація в навчальному компасі
(In­for­ma­tio­nen im Aus­bil­dungs­kom­pass)

Часті запитання про роботу Менеджер з продукту (м/​ж) (Häu­fig ge­stell­te Fra­gen zum Be­ruf Pro­dukt­ma­na­ge­rIn)

Скільки заробляє Менеджер з продукту (м/ж) ? (Wie viel verdient man als ProduktmanagerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.050 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.050 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Менеджер з продукту (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf ProduktmanagerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 130 вакансій. (Derzeit gibt es 130 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Менеджер з продукту (м/ж) ? (Was muss man als ProduktmanagerIn können?)

Менеджер з продукту (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Beratungskompetenz, Business Development, Customer Relationship Management, Entwicklung von Marktstrategien, Konkurrenzanalyse, Marktanalysen, Neukundenakquisition, Online-Marketing, Produkteinführung, Produktentwicklung, Projektcontrolling, Verfassen von PR-Texten, Verkaufskenntnisse, Vertriebskenntnisse . (Als ProduktmanagerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Beratungskompetenz, Business Development, Customer Relationship Management, Entwicklung von Marktstrategien, Konkurrenzanalyse, Marktanalysen, Neukundenakquisition, Online-Marketing, Produkteinführung, Produktentwicklung, Projektcontrolling, Verfassen von PR-Texten, Verkaufskenntnisse, Vertriebskenntnisse.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Менеджер з продукту (м/ж) ? (Wie gut muss man als ProduktmanagerIn Deutsch können?)

Для роботи Менеджер з продукту (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf ProduktmanagerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 11. Februar 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 11. Februar 2025.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 19. Februar 2025 V2.8.0.0