The text was automatically translated from German. The German terms are shown in brackets.
THIS SERVICE MAY INCLUDE TRANSLATIONS PROVIDED BY GOOGLE. GOOGLE DISCLAIMS ANY LIABILITY WITH RESPECT TO TRANSLATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY LIABILITY FOR ACCURACY, RELIABILITY AND ANY IMPLIED LIABILITY FOR MARKET EFFICIENCY AND DISCLAIMER.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Metal designer earn from 2.370 euros to 2.960 euros gross per month (MetalldesignerInnen verdienen ab 2.370 Euro bis 2.960 Euro brutto pro Monat).
Depending on the level of qualification, the starting salary can also be higher (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Metal designers mainly work in small and medium-sized companies (metal spinning, belt and engraving trades), but also in the metal processing industry. Engravers are also employed in engraving departments in the metalworking and processing industry, in the arms industry and in the Austrian National Bank (banknote engraving, die engraving).
MetalldesignerInnen arbeiten vorwiegend in Klein- und Mittelbetrieben (Metalldrückereien, Gürtler- und Graveurgewerbe), aber auch in der Metall verarbeitenden Industrie. GraveurInnen werden auch in Gravurabteilungen der metallbe- und -verarbeitenden Industrie, in der Waffenindustrie und in der Österreichischen Nationalbank (Banknotenstecherei, Prägestockgravur) beschäftigt.
.... in the AMS online job placement service (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )17 to the AMS eJob Room ( zum AMS-eJob-Room)
Skills and abilities in demand in the job Metal designer are: (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf MetalldesignerIn sind:)
The number of competencies from the shopping cart that match the professional specialization is displayed, followed by the total competencies. The rectangles are colored accordingly - one rectangle is colored green for each matching competency.
If you open the specialization, you will see the demand with bars and can view the courses that match it.
(Es wird die Anzahl der Kompetenzen aus dem Warenkorb, die zur Berufsspezialisierung passen angezeigt, dahinter die Kompetenzen insgesamt. Die Rechtecke sind dazu passend gefärbt - pro passender Kompetenz wird ein Rechteck grün gefärbt.
Wenn Sie die Spezialisierung aufklappen, dann sehen Sie die Nachfrage mit Balken und können dazu passende Kurse ansehen.)
Professional skills and abilities, which are mostly prerequisites in the job Metal designer : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf MetalldesignerIn sind:)
Expertise and skills required in the Metal designer job: (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf MetalldesignerIn benötigt werden:)
Soft skills, competencies and abilities needed in the job Metal designer : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf MetalldesignerIn benötigt werden:)
1 Basic (1 Grundlegend) | 2 Independent (2 Selbstständig) | 3 Advanced (3 Fortgeschritten) | 4 Highly specialized (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Description: (Beschreibung: )MetalldesignerInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte und Maschinen zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten. |
Area of competence (Kompetenzbereich) | Skill level(s) from ... to ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Description (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Basics, access and digital understanding (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | MetalldesignerInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. digitale Zeichen- und Konstruktionsprogramme, 3D-Druck, CAD-Fertigung) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden. |
1 - Handling information and data (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | MetalldesignerInnen können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der Arbeitssituation anwenden. |
2 - Communication, interaction and collaboration (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | MetalldesignerInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation einsetzen. |
3 - Creation, production and publication (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | MetalldesignerInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können. |
4 - Security and sustainable use of resources (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | MetalldesignerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein. |
5 - Problem solving, innovation and continued learning (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | MetalldesignerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben. |
Elementary usage of language (Elementare Sprachverwendung) | Independent use of language (Selbständige Sprachverwendung) | Competent use of language (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Sie müssen zum Teil umfangreiche mündliche und schriftliche Arbeitsanweisungen verstehen und ausführen können. Im Team mit Kolleginnen und Kollegen kommunizieren sie vor allem mündlich, müssen aber auch schriftliche Dokumentationen, Anleitungen, Pläne etc. lesen und verstehen. Wenn sie im größeren Umfang Kontakt zu Kundinnen und Kunden haben, können auch höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse gestellt werden. |
* Metal design specializing in belt-making (metal designer) (*Metal design specialising in belt-making (metal designer))
* Metal design specializing in engraving (metal designer) (*Metal design specialising in engraving (metal designer))
* Metal design specializing in metal spinning ( metal designer) (*Metal design specialising in metal spinning (metal designer))
Metal designer - belt manufacturer (MetalldesignerIn - Gürtlerei)
Pattern maker in the belt trade (MustermacherIn im Gürtlergewerbe)
Metalld owner - metal spinning shop (MetalldesignerIn - Metalldrückerei)
metal spinning shop (Metal designer) (MetalldrückerIn (Metal designer
(MetalldesignerIn)))
Metal spinning machine worker (MetalldrückmaschinenarbeiterIn)
Presser in metalworking (PresserIn in der Metallbearbeitung)
Punchers in metalworking (StanzerIn in der Metallbearbeitung)
Industrial engraver (Metal designer) (IndustriegraveurIn (Metal designer
(MetalldesignerIn)))
Ornamental and jewelery engraver (Zier- und SchmuckgraveurIn)
Wire goods maker (Metal designer) (DrahtwarenmacherIn (Metal designer
(MetalldesignerIn)))
Universal and metal formers (Universal- und MetallverformerIn)
This page was updated on: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 08. Juli 2025 V2.8.0.0