Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Vrtnarski tehnik zasluži od 1.830 do 3.520 evrov bruto na mesec (GartenbautechnikerInnen verdienen ab 1.830 bis 3.520 Euro brutto pro Monat).
Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Vrtnarski tehniki najdejo zaposlitvene možnosti v arhitekturnih birojih, specializiranih za krajinsko in vrtno arhitekturo, pa tudi v vrtnarskih in krajinskih podjetjih, na področju občinske uprave, pri vrtnarjih ali v pridelavi cvetja in okrasnih rastlin. Delajo tudi v državnih ali zasebnih raziskovalnih ustanovah ali v kmetijskih zadrugah in interesnih skupinah.
GartenbautechnikerInnen finden bei Architekturbüros, die auf Landschafts- und Gartenarchitektur spezialisiert sind, sowie in Garten- und Landschaftsbaubetrieben, im Bereich der Gemeindeverwaltung, in Gärtnereien oder in der Blumen- und Zierpflanzenerzeugung Beschäftigungsmöglichkeiten. Außerdem sind sie an staatlichen oder privaten Forschungseinrichtungen oder bei landwirtschaftlichen Genossenschaften und Interessensverbänden tätig.
.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )17 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)
Kompetence in veščine, po katerih se povprašuje poklic Vrtnarski tehnik so: (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf GartenbautechnikerIn sind:)
Prikaže se število kompetenc iz nakupovalne košarice, ki ustrezajo strokovni specializaciji, nato pa skupne kompetence. Pravokotniki so ustrezno obarvani – za vsako ujemajočo se kompetenco je en pravokotnik obarvan zeleno. Če odprete specializacijo, boste videli povpraševanje z vrsticami in si lahko ogledate ustrezne tečaje.
(Es wird die Anzahl der Kompetenzen aus dem Warenkorb, die zur Berufsspezialisierung passen angezeigt, dahinter die Kompetenzen insgesamt. Die Rechtecke sind dazu passend gefärbt - pro passender Kompetenz wird ein Rechteck grün gefärbt.
Wenn Sie die Spezialisierung aufklappen, dann sehen Sie die Nachfrage mit Balken und können dazu passende Kurse ansehen.)
Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Vrtnarski tehnik : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf GartenbautechnikerIn sind:)
Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Vrtnarski tehnik : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf GartenbautechnikerIn benötigt werden:)
Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Vrtnarski tehnik : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf GartenbautechnikerIn benötigt werden:)
1 Osnovno (1 Grundlegend) | 2 samozaposlena (2 Selbstständig) | 3 Napredno (3 Fortgeschritten) | 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Opis: (Beschreibung: )GartenbautechnikerInnen müssen den Umgang mit berufsspezifischen Softwarelösungen und digitalen Anwendungen sicher und eigenständig beherrschen. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Auch können sie digitale Anwendungen für die Kommunikation mit Kundinnen und Kunden, die Zusammenarbeit im Betrieb und die Dokumentation routiniert verwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein. |
Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) | Stopnje usposobljenosti od ... do ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Opis (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GartenbautechnikerInnen müssen sowohl allgemeine wie auch berufsspezifische digitale Anwendungen (z. B. 3D-Laserscanning, Programme für Planung und Aufmaß, Augmented-Reality-Visualisierung, Building Information Modeling, Digitale Topografische Karten) und Geräte selbstständig und sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können. |
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GartenbautechnikerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können, aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Empfehlungen ableiten und in ihrer Arbeit umsetzen. |
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GartenbautechnikerInnen verwenden digitale Anwendungen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden zumindest auf sicherem Niveau. |
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GartenbautechnikerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können. Sie erstellen selbstständig digitale Inhalte beispielsweise zur Visualisierung von Plänen. |
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GartenbautechnikerInnen beurteilen die für den jeweiligen Anlassfall relevanten Datenschutz- und -sicherheitsregeln und arbeiten an der Entwicklung geeigneter Maßnahmen zur Einhaltung der Datensicherheit mit. |
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | GartenbautechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen in ihrer Arbeit beurteilen können. Sie erkennen selbstständig Probleme und Fehlerquellen digitaler Anwendungen und veranlassen deren Behebung und die Weiterentwicklung von Anwendungen und Lösungen. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben. |
Študije (Studium) | Vrsta študija (Studienart) | fakulteta (Hochschule) |
---|
Agrar- und Ernährungswirtschaft | Masterstudium | Universität für Bodenkultur Wien |
Agrar-/Umweltpädagogik | Lehramtsstudium Bachelor | Hochschule für Agrar- und Umweltpädagogik Wien |
Agrarbildung und Beratung | Lehramtsstudium Bachelor | Hochschule für Agrar- und Umweltpädagogik Wien |
Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) | Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) | Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Sie planen Projekte und führen sie auch durch. Für die Kommunikation im Team und mit ihren Kundinnen und Kunden benötigen sie sowohl schriftliche als mündliche Deutschkenntnisse auf sehr gutem Niveau. |
Tehnik za oblikovanje vrtov in krajine (Garten- und LandschaftsgestaltungstechnikerIn)
Krajinski arhitekt (Vrtnarski tehnik) (LandschaftsarchitektIn (Vrtnarski tehnik
(GartenbautechnikerIn)))
Tehnik krajinskega oblikovanja (LandschaftsgestaltungstechnikerIn)
Inženirski svetovalec za krajinsko arhitekturo (IngenieurkonsulentIn für Landschaftsarchitektur)
IngenieurkonsulentIn für Landschaftsarchitektur und Landschaftsdesign
IngenieurkonsulentIn für Landschaftsarchitektur und Landschaftsplanung
Inženirski svetovalec za krajinsko ekologijo in krajinsko oblikovanje (IngenieurkonsulentIn für Landschaftsökologie und Landschaftsgestaltung)
Inženirski svetovalec za krajinsko načrtovanje (IngenieurkonsulentIn für Landschaftsplanung)
Inženirski svetovalec za krajinsko načrtovanje in vzdrževanje krajine (IngenieurkonsulentIn für Landschaftsplanung und Landschaftspflege)
Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 08. August 2025 V2.9.0.0