DuhovnikR
(GeistlicheR)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

DuhovnikR zasluži od 2.380 do 3.320 evrov bruto na mesec (Geistliche (m/w) verdienen ab 2.380 bis 3.320 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : 2.380 do 3.090 evro bruto (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.380 bis 3.090 Euro brutto)
  • Akademski poklic : 2.740 do 3.320 evro bruto (Akademischer Beruf: 2.740 bis 3.320 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Duhovniki so običajno zaposleni pri upravah verskih ustanov. Druga priložnost za zaposlitev je dejavnost kot župnik v različnih ustanovah (npr. Bolni župnik v bolnišnici, univerzitetni kaplan).

Geistliche werden üblicherweise von den Verwaltungen religiöser Institutionen beschäftigt. Eine weitere Beschäftigungsmöglichkeit bietet die Tätigkeit als SeelsorgerIn in unterschiedlichen Institutionen (z. B. KrankenseelsorgerIn in einem Spital, UniversitätsseelsorgerIn).

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )4 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Potrebne poklicne sposobnosti v oglasih
(In Inseraten gefragte berufliche Kompetenzen)


Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu DuhovnikR : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf GeistlicheR sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu DuhovnikR : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf GeistlicheR benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )Geistliche nutzen digitale Geräte und Anwendungen sowohl für die Kommunikation mit ihrer Gemeinde als auch für die Vorbereitung und Umsetzung ihrer geistlichen und pastoralen Arbeiten. Sie sind daher in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit, Präsentation und Dokumentation zu nutzen. Für ihre Tätigkeit ist außerdem ein erhöhtes Bewusstsein über die Einhaltung von Datensicherheits- und Datenschutzregeln wichtig, weil sie bei ihrer Tätigkeit auch mit sensiblen PatientInnendaten in Kontakt kommen können.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Geistliche können berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Verwaltungssoftware, digitale Lernangebote) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Geistliche können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, vergleichen, beurteilen und in ihrer Tätigkeit anwenden.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Geistliche können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation mit KollegInnen, Gemeindemitgliedern, SchülerInnen usw. selbstständig einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 Geistliche können digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen oder zu Dokumentations- und Präsentationszwecken erstellen und auch in nicht alltäglichen Situationen in bestehende digitale Anwendungen einpflegen.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Geistliche sollten ein erhöhtes Bewusstsein zur Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit haben, insbesondere im Umgang sensiblen Personendaten. Sie kennen die grundlegenden Regeln, halten diese ein und erkennen Gefährdungspotenziale und können Gegenmaßnahmen veranlassen.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Geistliche erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Akademski poklic (Akademischer Beruf)

Usposabljanje
(Ausbildung)

BMS - Berufsbildende mittlere Schule NQR IVHochschulstudien NQR VII NQR VIII

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sprache steht im Mittelpunkt all ihrer Tätigkeiten. Sie kommunizieren mit Menschen mündlich und schriftlich, beraten und betreuen sie und halten Gottesdienste. Sie schreiben Texte für ihre Predigten, aber auch z. B. für Kirchenzeitungen und erledigen auch vielfältige organisatorische Aufgaben schriftlich. In der Regel sind dafür sehr gute Deutschkenntnisse erforderlich.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • škof/škofinja (Bischof/Bischöfin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • dekan (Dechant) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • dekan (DekanIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • diakon (DiakonIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Župnik (GemeindepfarrerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 820102 Duhovnik (rimskokatoliški) (Priester (römisch-katholisch))  
  • 820302 Župnik (protestant) (Pfarrer/in (evangelisch))  
  • 828802 Pastoralni pomočnik (Pastoralassistent/in)  
  • 828803 Župnik (Seelsorger/in)  
  • 828804 Diakon (Diakon/in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Abt/Äbtissin
  • Angehöriger geistlicher Orden und Mutterhäuser/Angehörige geistlicher Orden und Mutterhäuser
  • Bischof/Bischöfin
  • CVJM-Sekretär/CVJM-Sekretärin
  • Dekan/Dekanin (Geistlicher/Geistliche)

Informacije v poklicnem leksikonu
(Informationen im Berufslexikon)

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu DuhovnikR (Häufig gestellte Fragen zum Beruf GeistlicheR)

Koliko zaslužite kot DuhovnikR ? (Wie viel verdient man als GeistlicheR?)

Začetna plača je najmanj 2.380 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.380 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic DuhovnikR ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf GeistlicheR?)

V AMS eJob Room je trenutno 4 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 4 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot DuhovnikR ? (Was muss man als GeistlicheR können?)

Kot DuhovnikR pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Evangelische Theologie, Lebensberatung, Lehrtätigkeit, Militärseelsorge, Ökumene, Pfarrgemeindearbeit, Religionspädagogik, Sterbebegleitung . (Als GeistlicheR braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Evangelische Theologie, Lebensberatung, Lehrtätigkeit, Militärseelsorge, Ökumene, Pfarrgemeindearbeit, Religionspädagogik, Sterbebegleitung.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste DuhovnikR ? (Wie gut muss man als GeistlicheR Deutsch können?)

Za poklic DuhovnikR potrebujete znanje nemščine na ravni B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf GeistlicheR benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 05. Juni 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 05. Juni 2025.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0