Технік з гірничих справ (м/ж)
(TechnikerIn im Bergwesen)
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках. ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)
Гірничі техніки займаються пошуком і розташуванням родовищ сировини (розвідкою), вибором відповідних форм видобутку та плануванням гірничих об'єктів. Ви керуватимете всіма видобувними та буровими роботами. Як геодезисти, вони виконують усі геодезичні роботи над і під землею (гірська геодезія). Крім того, їм можна довірити видобуток, переробку та рафінування металевої сировини та нерудних порід і землі (металургія, металургія каменю). Крім того, гірничі техніки також можуть займатися фундаментальними дослідженнями всіх аспектів збору, пошуку та видобутку сировини (дослідження гірничих справ).
TechnikerInnen im Bergwesen befassen sich mit der Suche und Auffindung von Rohstofflagerstätten (Prospektion), der Auswahl geeigneter Abbauformen und der Planung der Bergwerksanlagen. Sie führen und überwachen den gesamten Bergbau- bzw. Bohrbetrieb. Als MarkscheiderInnen führen sie alle anfallenden Vermessungsaufgaben über und unter Tage durch (Montangeodäsie). Weiters können sie mit der Gewinnung, Verarbeitung und Veredelung metallischer Rohstoffe und nicht-metallischer Gesteine und Erden betraut sein (Hüttenwesen, Gesteinshüttenwesen). Darüber hinaus können sich TechnikerInnen im Bergwesen auch mit der Grundlagenforschung zu allen Aspekten der Rohstofferfassung, -suche und -gewinnung beschäftigen (Montanistik).
Дохід
(Einkommen)
Технік з гірничих справ (м/ж) заробляє від 1.960 євро до 3.320 євро брутто на місяць (TechnikerInnen im Bergwesen verdienen ab 1.960 Euro bis 3.320 Euro brutto pro Monat).
Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Професія з вищою професійно-технічною освітою : від 1.960 до 2.960 євро брутто (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.960 bis 2.960 Euro brutto)
Академічна професія : від 2.320 до 3.320 євро брутто (Akademischer Beruf: 2.320 bis 3.320 Euro brutto)
Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )
Залежно від професійної орієнтації гірничі техніки працюють у гірничодобувних компаніях, у нафтовій промисловості або в сервісних та постачальницьких компаніях для гірничодобувної галузі; подальші можливості працевлаштування є у будівництві доріг, цивільному будівництві та будівництві тунелів, у будівництві електростанцій, у виробництві води та водному транспорті, у будівництві трубопроводів та трубопроводів, у компаніях, пов’язаних з видобутком корисних копалин (наприклад, компанії з видобутку будівельних матеріалів) та у сфері технології звалищ. ; крім того, можливості працевлаштування пропонують гірничі машини, технічні офіси та гірничі служби. Також є можливість самостійної роботи в якості інженерного консультанта.
TechnikerInnen im Bergwesen arbeiten je nach ihrer fachlichen Ausrichtung in Bergbauunternehmen, in der Erdölindustrie oder bei Service- und Zulieferfirmen für den Bereich des Bergbaus; weitere Beschäftigungsmöglichkeiten bieten sich im Straßen-, Tief- und Tunnelbau, im Kraftwerksbau, in der Wassergewinnung und dem Wassertransport, dem Pipeline- und Rohrleitungsbau, in Betrieben, die dem Bergbau nahestehen (z.B. Baustoffgewinnungsbetriebe) sowie im Bereich der Deponietechnik; darüber hinaus bieten der Bergbaumaschinenbau, technische Büros sowie Bergbaubehörden Beschäftigungsmöglichkeiten. Zudem besteht die Möglichkeit zu selbständiger Tätigkeit als IngenieurkonsulentIn.
Вакансії за федеральною землею (Offene Stellen nach Bundesländern)
Держава (Bundesland)
вакансії (offene Stellen)
заявників (BewerberInnen)
вакансії (offene Stellen)
заявників (BewerberInnen)
З технічних причин загальна кількість вакансій іноді відхиляється від суми окремих значень. (Die Gesamtzahl der offenen Stellen weicht aus technischen Gründen teilweise von der Summe der Einzelwerte ab.)
Професійні навички, запитувані в оголошеннях
(In Inseraten gefragte berufliche Kompetenzen)
Навички та вміння, затребувані в роботі Технік з гірничих справ (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf TechnikerIn im Bergwesen sind:)
Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Технік з гірничих справ (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf TechnikerIn im Bergwesen sind:)
Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)
Досвід і навички, необхідні для роботи Технік з гірничих справ (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf TechnikerIn im Bergwesen benötigt werden:)
цивільне будівництво (Tiefbau) (z. B. Тунель і тунельне будівництво (Tunnel- und Stollenbau), Новий австрійський метод тунелювання (Neue Österreichische Tunnelbaumethode))
Видобуток і видобуток сировини (Gewinnung und Abbau von Rohstoffen) (z. B. Видобуток руди (Erzbergbau), Видобуток нафти та газу (Erdöl- und Erdgasgewinnung), розумний майнінг (Smart Mining), Відкриття сировини (Rohstoffauffindung))
Переробка сировини (Rohstoffaufbereitung)
підземний видобуток (Untertagebau)
Розробка відкритих копалин (Tagebau) (z. B. Технологія кар'єру (Tagebautechnik))
Технологія гірничого буріння (Bergbau-Bohrtechnik) (z. B. Технологія глибокого буріння (Tiefbohrtechnik))
Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Технік з гірничих справ (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf TechnikerIn im Bergwesen benötigt werden:)
Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)
1 Основний (1 Grundlegend)
2 Незалежні (2 Selbstständig)
3 Розширений (3 Fortgeschritten)
4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
Опис: (Beschreibung: )TechnikerInnen im Bergwesen sind in der Lage sowohl alltägliche als auch komplexe berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in der Planung, Entwicklung und Produktion sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation routiniert zu nutzen und zu bedienen. Sie erkennen selbstständig Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und können diese einhalten bzw. sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln.
Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)
Сфера компетенції (Kompetenzbereich)
Рівень(и) навичок від ... до ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis)
1
2
3
4
5
6
7
8
TechnikerInnen im Bergwesen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. 3D-Laserscanning, Autonome Transportsysteme, Bergbauroboter, Digitale topografische Karten, Geoinformationssysteme, Vernetzte Labor- und Analyse-Geräte) selbstständig und sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten)
1
2
3
4
5
6
7
8
TechnikerInnen im Bergwesen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und aufbereiten können. Sie können aus den gewonnenen Daten selbstständig Schlussfolgerungen, Konzepte und Empfehlungen ableiten.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit)
1
2
3
4
5
6
7
8
TechnikerInnen im Bergwesen verwenden digitale Geräte und Anwendungen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden auf fortgeschrittenem Niveau.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation)
1
2
3
4
5
6
7
8
TechnikerInnen im Bergbauwesen können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Angaben erfassen, aufbereiten und dokumentieren und digitale Informationen und Inhalte selbstständig erstellen und auch in nicht alltäglichen Situationen in bestehende digitale Anwendungen einpflegen.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung)
1
2
3
4
5
6
7
8
TechnikerInnen im Bergwesen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen und eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können bzw. in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung der Regeln sorgen. Sie müssen Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten können.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen)
1
2
3
4
5
6
7
8
TechnikerInnen im Bergwesen entwickeln selbstständig und im Team digitale Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen. Sie erkennen Fehlerquellen digitaler Anwendungen, beheben diese und entwickeln Anwendungen weiter.
Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)
Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)
Професія з вищою професійно-технічною освітою (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
Sie müssen zum Teil komplexe und umfangreiche mündliche und schriftliche Arbeitsanweisungen verstehen und ausführen können. Im Team kommunizieren sie sowohl mündlich als auch schriftlich. Außerdem müssen sie schriftliche Dokumentationen, Anleitungen, Pläne etc. lesen, verstehen und teilweise selbst erstellen und gegebenenfalls Projekte managen und Teams führen.
Hinweis: An den meisten österreichischen Universitäten wird für die Zulassung zu einem Bachelorstudium das Sprachniveau C1 vorausgesetzt.
Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)
Інженер-геотехнік природоохоронної сфери (Технік з гірничих справ (м/ж)) (GeotechnikerIn im Umweltbereich (Технік з гірничих справ (м/ж)
(TechnikerIn im Bergwesen)))
Економіст геологорозвідувальних проектів (ч/ж) (Exploration Projects Economist (m/w))
w.Ez:
Exploration Projects Economist (w)
w.Mz:
Exploration Projects Economists (w)
m.Ez:
Exploration Projects Economist (m)
m.Mz:
Exploration Projects Economists (m)
n.Ez:
Exploration Projects Economist (m/w)
n.Mz:
Exploration Projects Economists (m/w)
Інженер з прикладної геонауки (IngenieurIn für Angewandte Geowissenschaft)
w.Ez:
Ingenieurin für Angewandte Geowissenschaft
w.Mz:
Ingenieurinnen für Angewandte Geowissenschaft
m.Ez:
Ingenieur für Angewandte Geowissenschaft
m.Mz:
Ingenieure für Angewandte Geowissenschaft
n.Ez:
IngenieurIn für Angewandte Geowissenschaft
n.Mz:
Ingenieure/Ingenieurinnen für Angewandte Geowissenschaft
Інженер з гірської металургії (IngenieurIn für Gesteinshüttenwesen)
w.Ez:
Ingenieurin für Gesteinshüttenwesen
w.Mz:
Ingenieurinnen für Gesteinshüttenwesen
m.Ez:
Ingenieur für Gesteinshüttenwesen
m.Mz:
Ingenieure für Gesteinshüttenwesen
n.Ez:
IngenieurIn für Gesteinshüttenwesen
n.Mz:
Ingenieure/Ingenieurinnen für Gesteinshüttenwesen
Інженер з металургії (IngenieurIn für Hüttenwesen)
w.Ez:
Ingenieurin für Hüttenwesen
w.Mz:
Ingenieurinnen für Hüttenwesen
m.Ez:
Ingenieur für Hüttenwesen
m.Mz:
Ingenieure für Hüttenwesen
n.Ez:
IngenieurIn für Hüttenwesen
n.Mz:
Ingenieure/Ingenieurinnen für Hüttenwesen
Інженер з гірничого машинобудування (IngenieurIn für Montanmaschinenwesen)
w.Ez:
Ingenieurin für Montanmaschinenwesen
w.Mz:
Ingenieurinnen für Montanmaschinenwesen
m.Ez:
Ingenieur für Montanmaschinenwesen
m.Mz:
Ingenieure für Montanmaschinenwesen
n.Ez:
IngenieurIn für Montanmaschinenwesen
n.Mz:
Ingenieure/Ingenieurinnen für Montanmaschinenwesen
Інженер з видобутку та переробки сировини (IngenieurIn für Rohstoffgewinnung und Rohstoffaufarbeitung)
w.Ez:
Ingenieurin für Rohstoffgewinnung und Rohstoffaufarbeitung
w.Mz:
Ingenieurinnen für Rohstoffgewinnung und Rohstoffaufarbeitung
m.Ez:
Ingenieur für Rohstoffgewinnung und Rohstoffaufarbeitung
m.Mz:
Ingenieure für Rohstoffgewinnung und Rohstoffaufarbeitung
n.Ez:
IngenieurIn für Rohstoffgewinnung und Rohstoffaufarbeitung
n.Mz:
Ingenieure/Ingenieurinnen für Rohstoffgewinnung und Rohstoffaufarbeitung
Інженер в галузі охорони навколишнього середовища, технології утилізації та переробки (IngenieurIn im Bereich Umweltschutz, Entsorgungstechnik und Recycling)
w.Ez:
Ingenieurin im Bereich Umweltschutz, Entsorgungstechnik und Recycling
w.Mz:
Ingenieurinnen im Bereich Umweltschutz, Entsorgungstechnik und Recycling
m.Ez:
Ingenieur im Bereich Umweltschutz, Entsorgungstechnik und Recycling
m.Mz:
Ingenieure im Bereich Umweltschutz, Entsorgungstechnik und Recycling
n.Ez:
IngenieurIn im Bereich Umweltschutz, Entsorgungstechnik und Recycling
n.Mz:
Ingenieure/Ingenieurinnen im Bereich Umweltschutz, Entsorgungstechnik und Recycling
Часті запитання про роботу Технік з гірничих справ (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf TechnikerIn im Bergwesen)
Скільки заробляє Технік з гірничих справ (м/ж) ? (Wie viel verdient man als TechnikerIn im Bergwesen?)
Початкова зарплата становить щонайменше 1.960 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.960 brutto pro Monat.)
Скільки є вільних місць для Технік з гірничих справ (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf TechnikerIn im Bergwesen?)
Зараз у кімнаті eJob AMS є 8 вакансій. (Derzeit gibt es 8 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)
Що потрібно зробити, щоб Технік з гірничих справ (м/ж) ? (Was muss man als TechnikerIn im Bergwesen können?)
Технік з гірничих справ (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Bauablaufplanung, Bauaufsicht, Bauausschreibung, Durchführung von Materialprüfungen, Geotechnik, Maschinenbaukenntnisse, Messtechnik, Projektmanagement-Kenntnisse, Rohrleitungsbau, Tiefbohrtechnik, Wartung von Bohranlagen . (Als TechnikerIn im Bergwesen braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Bauablaufplanung, Bauaufsicht, Bauausschreibung, Durchführung von Materialprüfungen, Geotechnik, Maschinenbaukenntnisse, Messtechnik, Projektmanagement-Kenntnisse, Rohrleitungsbau, Tiefbohrtechnik, Wartung von Bohranlagen.)
Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Технік з гірничих справ (м/ж) ? (Wie gut muss man als TechnikerIn im Bergwesen Deutsch können?)
Для роботи Технік з гірничих справ (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf TechnikerIn im Bergwesen benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 27. September 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 27. September 2024.)
Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0