Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Zdravstveni tehnik zasluži od 2.350 do 3.520 evrov bruto na mesec (MedizintechnikerInnen verdienen ab 2.350 bis 3.520 Euro brutto pro Monat).
Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Zdravstveni tehniki so v glavnem zaposleni v trgovskih in servisnih podjetjih za medicinske pripomočke, saj v Avstriji skoraj ni podjetij, ki bi takšne pripomočke proizvajala sama. Večina zdravstvenih tehnikov dela v bolnišnicah, klinikah, raziskovalnih inštitutih, skupnostih prakse ali kliničnih laboratorijih, pa tudi v industriji, v specializiranih trgovinah in zdravstvenih storitvah.
MedizintechnikerInnen sind vornehmlich in Handels- und Servicebetrieben für medizinische Geräte beschäftigt, da es in Österreich kaum Unternehmen gibt, die solche Geräte selbst produzieren. Zumeist arbeiten MedizintechnikerInnen in Krankenhäusern, Kliniken, Forschungsinstituten, Praxisgemeinschaften oder Klinischen Labors, aber auch in der Industrie, im Fachhandel sowie bei Gesundheitsdiensten.
.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )28 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)
Kompetence in veščine, po katerih se povprašuje poklic Zdravstveni tehnik so: (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf MedizintechnikerIn sind:)
Prikaže se število kompetenc iz nakupovalne košarice, ki ustrezajo strokovni specializaciji, nato pa skupne kompetence. Pravokotniki so ustrezno obarvani – za vsako ujemajočo se kompetenco je en pravokotnik obarvan zeleno. Če odprete specializacijo, boste videli povpraševanje z vrsticami in si lahko ogledate ustrezne tečaje.
(Es wird die Anzahl der Kompetenzen aus dem Warenkorb, die zur Berufsspezialisierung passen angezeigt, dahinter die Kompetenzen insgesamt. Die Rechtecke sind dazu passend gefärbt - pro passender Kompetenz wird ein Rechteck grün gefärbt.
Wenn Sie die Spezialisierung aufklappen, dann sehen Sie die Nachfrage mit Balken und können dazu passende Kurse ansehen.)
Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Zdravstveni tehnik : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf MedizintechnikerIn sind:)
Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Zdravstveni tehnik : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf MedizintechnikerIn benötigt werden:)
Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Zdravstveni tehnik : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf MedizintechnikerIn benötigt werden:)
1 Osnovno (1 Grundlegend) | 2 samozaposlena (2 Selbstständig) | 3 Napredno (3 Fortgeschritten) | 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Opis: (Beschreibung: )MedizintechnikerInnen sind in der Lage berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in der Planung und Entwicklung sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation routiniert zu nutzen. Sie können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften, können diese einhalten und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln. |
Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) | Stopnje usposobljenosti od ... do ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Opis (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | MedizintechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Computerassistierte Chirurgie, Diagnose per Künstlicher Intelligenz, Digitales Dokumentenmanagement, Intelligente Implantate und Prothesen, Vernetzte Labor- und Analyse-Geräte) selbstständig und sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können. |
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | MedizintechnikerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können, aus den gewonnenen Daten selbstständig Schlussfolgerungen, Konzepte und Empfehlungen ableiten und in ihrer Arbeit umsetzen. |
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | MedizintechnikerInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen einsetzen. |
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | MedizintechnikerInnen müssen auch komplexe digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können. |
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | MedizintechnikerInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen und sich der Bedeutung in erhöhtem Maße bewusst sein, eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können sowie Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten. |
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | MedizintechnikerInnen entwickeln selbstständig und im Team digitale Lösungen für komplexe berufsspezifische Fragestellungen. Sie erkennen Probleme und Fehlerquellen digitaler Anwendungen, arbeiten an deren Behebung mit und entwickeln Anwendungen weiter. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen. |
Študije (Studium) | Vrsta študija (Studienart) | fakulteta (Hochschule) |
---|
Angewandte Elektronik und Photonik | Bachelorstudium | Hochschule für Angewandte Wissenschaften Burgenland |
Angewandte Elektronik und Technische Informatik | Bachelorstudium | Fachhochschule Campus Wien |
Electrical and Electronics Engineering | Bachelorstudium | Technische Universität Graz |
Študije (Studium) | Vrsta študija (Studienart) | fakulteta (Hochschule) |
---|
Aerospace Engineering | Masterstudium | Fachhochschule Wiener Neustadt GmbH |
Anlagenbau | Masterstudium | FH OÖ Studienbetriebs GmbH |
Automotive Computing | Bachelorstudium | FH OÖ Studienbetriebs GmbH |
Študije (Studium) | Vrsta študija (Studienart) | fakulteta (Hochschule) |
---|
Automotive Mechatronics and Management | Masterstudium | FH OÖ Studienbetriebs GmbH |
Electronics and Computer Engineering (E) | Masterstudium | FH Joanneum GmbH |
Human Factors and Sports Engineering | Bachelorstudium | Fachhochschule Technikum Wien |
Študije (Studium) | Vrsta študija (Studienart) | fakulteta (Hochschule) |
---|
Clinical Engineering | Bachelorstudium | Fachhochschule Campus Wien |
Gesundheits- und Rehabilitationstechnik | Masterstudium | Fachhochschule Technikum Wien |
Gesundheitsinformationssysteme | Doktoratsstudium | UMIT Tirol - Private Universität für Gesundheitswissenschaften und -technologie GmbH |
Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) | Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) | Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Das Qualifikationsniveau und Tätigkeitsspektrum von MedizintechnikerInnen kann sehr unterschiedlich sein und reicht von rein ausführenden bis hin zu leitenden Tätigkeiten. Entsprechend unterschiedliche sind auch die Anforderungen an das Deutschniveau. Sie müssen komplexe mündliche, aber auch schriftliche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen in einem sensiblen Bereich zuverlässig verstehen und ausführen können. Im Team und mit anderen medizinischen Fachkräften kommunizieren sie überwiegend mündlich, müssen aber auch schriftliche Unterlagen lesen, verstehen und Dokumentationen erstellen. |
Aplikativni specialist na področju diagnostike (ApplikationsspezialistIn im Bereich Diagnostik)
Svetovalec za medicinsko-tehnične izdelke (BeraterIn für medizinisch-technische Produkte)
Biomedicinski inženir (Zdravstveni tehnik) (BiomedizintechnikerIn (Zdravstveni tehnik
(MedizintechnikerIn)))
CT tehnik (tehnik računalniške tomografije) (CT-TechnikerIn (Computertomografie-TechnikerIn))
Laserski tehnik za medicinski sektor (LasertechnikerIn für den medizinischen Bereich)
Inženir mehatronike - tehnika medicinskih pripomočkov (MechatronikerIn - Medizingerätetechnik)
Inženir mehatronike - tehnologija medicinskih pripomočkov in robotika (MechatronikerIn - Medizingerätetechnik und Robotik)
Inženir mehatronike - tehnika medicinskih pripomočkov in PLC tehnika (MechatronikerIn - Medizingerätetechnik und SPS-Technik)
Medicinski informatik na področju elektrotehnike/elektronike (MedizinischeR InformatikerIn im Bereich Elektrotechnik/Elektronik)
Zdravstveni tehnik za elektroniko (MedizintechnikerIn für Elektronik)
Zdravstveni tehnik za merilno, krmilno in varnostno tehniko (Zdravstveni tehnik) (MedizintechnikerIn für Mess-, Regel- und Sicherheitstechnik (Zdravstveni tehnik
(MedizintechnikerIn)))
Zdravstveni tehnik v prodaji (Zdravstveni tehnik) (MedizintechnikerIn im Vertrieb (Zdravstveni tehnik
(MedizintechnikerIn)))
Svetovalec za medicinsko tehnologijo (MedizintechnischeR FachberaterIn)
Inženir za merjenje, krmiljenje in regulacijo medicinske tehnologije (MedizintechnischeR Mess-, Steuerungs- und RegelungstechnikerIn)
MR tehnik (tehnik magnetne resonance) (MR-TechnikerIn (Magnetresonanz-TechnikerIn))
Raziskovalec Vgradnja slušnih vsadkov (m/ž) (Research Engineer Hearing Implant Fitting (m/w))
Tehnični medicinski svetovalec (m/ž) (Technical Medical Advisor (m/w))
Strokovnjak za tehnično-klinične izdelke (Technisch-klinischeR ProduktspezialistIn)
Okoljevarstveni in higienski tehnik (Umwelt- und HygienetechnikerIn)
Prodajni inženir medicinske tehnike (VertriebsingenieurIn für Medizintechnik)
Strateški zdravstveni tehnik (StrategischeR MedizintechnikerIn)
Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0