Кар'єрна інформаційна система (Berufsinformationssystem)
На яку мову слід перекласти зміст? (Auf welche Sprache sollen die Inhalte übersetzt werden?)

Виберіть мову перекладу: (Übersetzungssprache wählen:)

Реставратор і консерватор (м/​ж)
(Re­stau­ra­to­rIn und Kon­ser­va­to­rIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Ein­kom­men)

Реставратор і консерватор (м/ж) заробляє від 2.030 євро до 2.830 євро брутто на місяць (Restauratoren/Restauratorinnen und Konservatoren/Konservatorinnen verdienen ab 2.030 Euro bis 2.830 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 2.030 до 2.180 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.030 bis 2.180 Euro brutto)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою : від 2.290 до 2.340 євро брутто (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.290 bis 2.340 Euro brutto)
  • Академічна професія : від 2.600 до 2.830 євро брутто (Akademischer Beruf: 2.600 bis 2.830 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Be­schäf­ti­gungs­mög­lich­kei­ten )

Реставратори та консерватори знаходять роботу в університетах, музеях, великих художніх колекціях, архівах, у торгівлі мистецтвом або в художніх аукціонних будинках. Більшість реставраторів є самозайнятими або фрілансерами в рамках проектів.

RestauratorInnen und KonservatorInnen finden Beschäftigung bei Universitäten, Museen, großen Kunstsammlungen, Archiven, im Kunsthandel oder bei Kunstauktionshäusern. Der Großteil der RestauratorInnen ist selbständig bzw. freiberuflich im Rahmen von Projekten tätig.

Актуальні вакансії
(Ak­tu­el­le Stel­len­an­ge­bo­te)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )5 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Öster­reich-Kar­te der of­fe­nen Stel­len)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Wei­te­re be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Базові професійні навички
(Be­ruf­li­che Ba­sis­kom­pe­ten­zen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Реставратор і консерватор (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf RestauratorIn und KonservatorIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Реставратор і консерватор (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf RestauratorIn und KonservatorIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Über­fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Реставратор і консерватор (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf RestauratorIn und KonservatorIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з Dig­Comp
(Di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen nach Dig­Comp)

1 Основний (1 Grund­le­gend) 2 Незалежні (2 Selbst­stän­dig) 3 Розширений (3 Fort­ge­schrit­ten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spe­zia­li­siert)
               
Опис: (Beschreibung: )RestauratorInnen und KonservatorInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zu bedienen. Sie lösen alltägliche Problem und kennen die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kom­pe­tenz­be­reich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kom­pe­tenz­stu­fe(n)
von ... bis ...)
Опис (Be­schrei­bung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grund­la­gen, Zu­gang und di­gi­ta­les Ver­ständ­nis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Re­stau­ra­to­rIn­nen und Kon­ser­va­to­rIn­nen kön­nen all­ge­mei­ne und be­rufs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le An­wen­dun­gen und Ge­rä­te (z. B. 3D-La­ser­scan­ning, Di­gi­ta­les Do­ku­men­ten­ma­nage­ment, Di­gi­ta­les Samm­lungs­ma­nage­ment) auch in kom­ple­xen und neu­en Ar­beits­si­tua­tio­nen selbst­stän­dig und si­cher be­die­nen und an­wen­den.
1 - Обробка інформації та даних (Um­gang mit In­for­ma­tio­nen und Da­ten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Re­stau­ra­to­rIn­nen und Kon­ser­va­to­rIn­nen kön­nen selbst­stän­dig für ihre Ar­beit er­for­der­li­che In­for­ma­tio­nen re­cher­chie­ren, er­fas­sen, ver­glei­chen, be­ur­tei­len und in der je­wei­li­gen Ar­beits­si­tua­ti­on um­set­zen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kom­mu­ni­ka­ti­on, In­ter­ak­ti­on und Zu­sam­men­ar­beit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Re­stau­ra­to­rIn­nen und Kon­ser­va­to­rIn­nen kön­nen all­täg­li­che und be­triebs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le Ge­rä­te in kom­ple­xen Ar­beits­si­tua­tio­nen zur Kom­mu­ni­ka­ti­on, Zu­sam­men­ar­beit und Do­ku­men­ta­ti­on ein­set­zen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Krea­ti­on, Pro­duk­ti­on und Pu­bli­ka­ti­on) 1 2 3 4 5 6 7 8 Re­stau­ra­to­rIn­nen und Kon­ser­va­to­rIn­nen müs­sen auch kom­ple­xe­re di­gi­ta­le In­hal­te, In­for­ma­tio­nen und Da­ten selbst­stän­dig er­fas­sen und in be­ste­hen­de di­gi­ta­le An­wen­dun­gen ein­pfle­gen kön­nen.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Si­cher­heit und nach­hal­ti­ge Res­sour­cen­nut­zung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Re­stau­ra­to­rIn­nen und Kon­ser­va­to­rIn­nen sind sich der Be­deu­tung des Da­ten­schut­zes und der Da­ten­si­cher­heit be­wusst, ken­nen die für ih­ren Ar­beits­be­reich re­le­van­ten Re­geln, hal­ten sie ein und ver­an­las­sen ak­tiv Maß­nah­men, wenn sie mög­li­che Si­cher­heits­lü­cken bei­spiels­wei­se im Um­gang mit ih­ren ei­ge­nen Da­ten, ent­de­cken.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Pro­blem­lö­sung, In­no­va­ti­on und Wei­ter­ler­nen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Re­stau­ra­to­rIn­nen und Kon­ser­va­to­rIn­nen er­ken­nen tech­ni­sche Pro­ble­me und kön­nen all­täg­li­che Pro­ble­me selbst­stän­dig lö­sen. Sie sind in der Lage ar­beits­ty­pi­sche di­gi­ta­le An­wen­dun­gen auch in neu­en Ar­beits­si­tua­tio­nen ein­zu­set­zen und sich feh­len­de di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen an­zu­eig­nen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Aus­bil­dung, Zer­ti­fi­ka­te, Wei­ter­bil­dung)

Типові рівні кваліфікації
(Ty­pi­sche Qua­li­fi­ka­ti­ons­ni­veaus)

  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Неперервна освіта
(Wei­ter­bil­dung)

Підвищення кваліфікації (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Подальше навчання Можливості для просування (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Міждисциплінарна підготовка (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Організатор навчання (Weiterbildungsveranstalter)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutsch­kennt­nis­se nach GERS)

Елементарне вживання мови (Ele­men­ta­re Sprach­ver­wen­dung) Самостійне використання мови (Selb­stän­di­ge Sprach­ver­wen­dung) грамотне використання мови (Kom­pe­ten­te Sprach­ver­wen­dung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen komplexe Arbeits- und Sicherheitsanweisungen verstehen und ausführen und die Kommunikation im Team, mit Fachkräften aus unterschiedlichen Bereichen und mit Kundinnen und Kunden, aber auch mit Behörden beherrschen. Der Schwerpunkt ihrer Arbeit liegt zwar in der handwerklichen Tätigkeit, sie müssen dafür in der Vorbereitung aber vielfach schriftliche Unterlagen studieren, Konzepte erstellen und diese besprechen und diverse organisatorischen Tätigkeiten mündlich und schriftlich durchführen.


Додаткова інформація про роботу
(Wei­te­re Be­rufs­in­fos)

самозайнятість
(Selbst­stän­dig­keit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Tischler, Modellbauer, Bootbauer, Binder, Drechsler und Bildhauer
  Der Beruf kann freiberuflich ausgeübt werden.

Робоче середовище
(Ar­beits­um­feld)

Професійні спеціальності
(Be­rufs­spe­zia­li­sie­run­gen)

  • Художній реставратор (KunstrestauratorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Реставратор (RestauratorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Охоронець пам'ятника та ансамблю (Denkmal- und EnsembleschützerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Пам'яткоохоронний експерт (Denkmalpflegeexperte/-expertin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Реставратор пам'яток (DenkmalpflegerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Суміжні професії
(Ver­wand­te Be­ru­fe)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zu­ord­nung zu AMS-Be­rufs­sys­te­ma­tik (Sechs­stel­ler))

  • 251307 Реставратор деревини (Holzrestaurateur/in)  
  • 862101 Реставратор (Restaurator/in)  
  • 862102 Охорона пам'яток і ансамблів (Denkmal- und Ensembleschützer/in)  
  • 862103 Консерватор (Konservator/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zu­ord­nung zu ISCO-08-Be­rufs­gat­tun­gen)

Професії в німецькій професійній системі
(Be­ru­fe der deut­schen Be­rufs­sys­te­ma­tik)

  • Denk­mal­pfle­ger/​Denk­mal­pfle­ge­rin
  • Film­re­stau­ra­tor/​Film­re­stau­ra­to­rin (Ar­chiv)
  • Ge­prüf­ter Re­stau­ra­tor im Buch­bin­der­hand­werk/​Ge­prüf­te Re­stau­ra­to­rin im Buch­bin­der­hand­werk - Mas­ter Pro­fes­sio­nal für Re­stau­rie­rung im Hand­werk
  • Ge­prüf­ter Re­stau­ra­tor im Gold- und Sil­ber­schmie­de­hand­werk/​Ge­prüf­te Re­stau­ra­to­rin im Gold- und Sil­ber­schmie­de­hand­werk - Mas­ter Pro­fes­sio­nal für Re­stau­rie­rung im Hand­werk
  • Ge­prüf­ter Re­stau­ra­tor im Gra­veur­hand­werk/​Ge­prüf­te Re­stau­ra­to­rin im Gra­veur­hand­werk - Mas­ter Pro­fes­sio­nal für Re­stau­rie­rung im Hand­werk

Інформація у професійному словнику
(In­for­ma­tio­nen im Be­rufs­le­xi­kon)

Інформація в навчальному компасі
(In­for­ma­tio­nen im Aus­bil­dungs­kom­pass)

Часті запитання про роботу Реставратор і консерватор (м/​ж) (Häu­fig ge­stell­te Fra­gen zum Be­ruf Re­stau­ra­to­rIn und Kon­ser­va­to­rIn)

Скільки заробляє Реставратор і консерватор (м/ж) ? (Wie viel verdient man als RestauratorIn und KonservatorIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.030 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.030 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Реставратор і консерватор (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf RestauratorIn und KonservatorIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 5 вакансій. (Derzeit gibt es 5 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Реставратор і консерватор (м/ж) ? (Was muss man als RestauratorIn und KonservatorIn können?)

Реставратор і консерватор (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Glas-Kunsthandwerk, Kalkulation, Metallbearbeitungskenntnisse, Möbelrestaurierung, Ölmalerei, Papierverarbeitungskenntnisse, Restauratorische Analysemethoden, Restauratorische Reinigungstechniken, Restaurieren von Textilien, Restaurierungstechniken, Vergolden . (Als RestauratorIn und KonservatorIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Glas-Kunsthandwerk, Kalkulation, Metallbearbeitungskenntnisse, Möbelrestaurierung, Ölmalerei, Papierverarbeitungskenntnisse, Restauratorische Analysemethoden, Restauratorische Reinigungstechniken, Restaurieren von Textilien, Restaurierungstechniken, Vergolden.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Реставратор і консерватор (м/ж) ? (Wie gut muss man als RestauratorIn und KonservatorIn Deutsch können?)

Для роботи Реставратор і консерватор (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B2 : Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf RestauratorIn und KonservatorIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B2: Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. B2 ist die vierte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 19. Februar 2025 V2.8.0.0