Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Otroški varuh zasluži od 1.580 do 2.350 evrov bruto na mesec (KinderbetreuerInnen verdienen ab 1.580 bis 2.350 Euro brutto pro Monat).
Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Delavci, ki skrbijo za otroke, so pogosto zaposleni v zasebnih humanitarnih organizacijah in združenjih (npr. Kinderfreunde, Austrian Relief Organisation), pa tudi v vrtcih podjetij, hotelih, počitniških kampih, centrih za obšolsko varstvo ali vrtcih. Poleg tega delavci, ki skrbijo za otroke, pogosto opravljajo poklic samostojno, npr. B. kot varuška na uro ali dan ali neprekinjeno, na primer kot varuška otrok v lastnem stanovanju.
KinderbetreuerInnen sind häufig bei privaten Hilfsorganisationen und Vereinen beschäftigt (z.B. Kinderfreunde, Österreichisches Hilfswerk), aber auch in Betriebskindergärten, in Hotels, Feriencamps, Horten oder Kindergärten. Als Nebenbeschäftigung üben KinderbetreuerInnen den Beruf häufig auch selbständig aus, z. B. als BabysitterIn stunden- oder tageweise, oder kontinuierlich, z.B. als Tageseltern in der eigenen Wohnung.
.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )311 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)
Kompetence in veščine, po katerih se povprašuje poklic Otroški varuh so: (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf KinderbetreuerIn sind:)
Prikaže se število kompetenc iz nakupovalne košarice, ki ustrezajo strokovni specializaciji, nato pa skupne kompetence. Pravokotniki so ustrezno obarvani – za vsako ujemajočo se kompetenco je en pravokotnik obarvan zeleno. Če odprete specializacijo, boste videli povpraševanje z vrsticami in si lahko ogledate ustrezne tečaje.
(Es wird die Anzahl der Kompetenzen aus dem Warenkorb, die zur Berufsspezialisierung passen angezeigt, dahinter die Kompetenzen insgesamt. Die Rechtecke sind dazu passend gefärbt - pro passender Kompetenz wird ein Rechteck grün gefärbt.
Wenn Sie die Spezialisierung aufklappen, dann sehen Sie die Nachfrage mit Balken und können dazu passende Kurse ansehen.)
Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Otroški varuh : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf KinderbetreuerIn sind:)
Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Otroški varuh : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf KinderbetreuerIn benötigt werden:)
Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Otroški varuh : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf KinderbetreuerIn benötigt werden:)
1 Osnovno (1 Grundlegend) | 2 samozaposlena (2 Selbstständig) | 3 Napredno (3 Fortgeschritten) | 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Opis: (Beschreibung: )KinderbetreuerInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte, Lernmaterialien und Spiel kompetent anzuwenden. Sie kennen die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten. |
Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) | Stopnje usposobljenosti od ... do ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Opis (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | KinderbetreuerInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in alltäglichen Situationen routiniert bedienen und anwenden. |
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | KinderbetreuerInnen können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, vergleichen, beurteilen und in ihrer Tätigkeit anwenden. |
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | KinderbetreuerInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation mit KollegInnen und Eltern einsetzen. |
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | KinderbetreuerInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können. |
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | KinderbetreuerInnen sollten ein erhöhtes Bewusstsein zur Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit haben, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein. |
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | KinderbetreuerInnen erkennen Probleme mit digitalen Geräten und Anwendungen bei ihrer Arbeit und können einfache klar definierte Probleme selbstständig lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen. |
Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) | Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) | Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Im Zentrum der Arbeit stehen die soziale und pädagogische Betreuung von Kindern. Die sprachlichen Anforderungen stellen sich daher vor allem im persönlichen Kontakt mit den Kindern, ihren Erziehungsberechtigten und im Team. Das erforderliche Niveau hängt vor allem vom konkreten Aufgabenbereich, unter Umständen auch vom Alter der Kinder ab. Aufgrund der verantwortungsvollen Tätigkeit werden aber in der Regel sehr gute Sprachkenntnisse erwartet. Während in Assistenzfunktionen mitunter auch gute Deutschkenntnisse ausreichen, ist bei KindergruppenbetreuerInnen, die selbstständig oder in Kleinbetrieben tätig sind oder bei Tagesmüttern/-vätern ein hohes Deutschniveau erforderlich. |
Varuška v varstvu otrok (KinderpflegerIn in der Kinderbetreuung)
Pomočnik vzgojiteljice v vrtcu (Kindergartenassistenzpädagoge/-pädagogin)
Popoldanski negovalec (Otroški varuh) (NachmittagsbetreuerIn (Otroški varuh
(KinderbetreuerIn)))
Pedagoški asistent (Otroški varuh) (PädagogischeR AssistentIn (Otroški varuh
(KinderbetreuerIn)))
Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0