Rezalnik in luknjač
(ZuschneiderIn und StanzerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Rezalnik in luknjač zasluži od 1.580 do 1.800 evrov bruto na mesec (ZuschneiderInnen und StanzerInnen verdienen ab 1.580 bis 1.800 Euro brutto pro Monat).

  • Vajeništvo in pomožni poklic : 1.580 do 1.800 evro bruto (Anlern- und Hilfsberuf: 1.580 bis 1.800 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Priložnosti za zaposlovanje najdejo predvsem v industrijski proizvodnji oblačil. Obstajajo pa tudi možnosti za zaposlitev v trgovini.

Beschäftigungsmöglichkeiten finden sie hauptsächlich in der industriellen Bekleidungserzeugung. Es bestehen jedoch auch im Gewerbe Arbeitschancen.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )4 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Potrebne poklicne sposobnosti v oglasih
(In Inseraten gefragte berufliche Kompetenzen)

Kompetence in veščine, po katerih se povprašuje poklic Rezalnik in luknjač so: (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf ZuschneiderIn und StanzerIn sind:)


Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Rezalnik in luknjač : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf ZuschneiderIn und StanzerIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Rezalnik in luknjač : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf ZuschneiderIn und StanzerIn benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Rezalnik in luknjač : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf ZuschneiderIn und StanzerIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )ZuschneiderInnen und StanzerInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 ZuschneiderInnen und StanzerInnen können berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in alltäglichen Situationen bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 ZuschneiderInnen und StanzerInnen können einfache arbeitsrelevante Daten und Informationen mit betriebsüblichen Mitteln abrufen und nutzen.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 ZuschneiderInnen und StanzerInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation mit KollegInnen und KlientInnen einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 ZuschneiderInnen und StanzerInnen können einfache arbeitsrelevante Daten und Informationen erfassen und dokumentieren.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 ZuschneiderInnen und StanzerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 ZuschneiderInnen und StanzerInnen erkennen alltägliche technische Probleme und veranlassen die Lösung.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Vajeništvo in pomožni poklic (Anlern- und Hilfsberuf)

Usposabljanje
(Ausbildung)

Nadaljnje izobraževanje
(Weiterbildung)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • Rezalnik podajalnika (FutterschneiderIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Krojač podlog v ženski krojaški delavnici (Rezalnik in luknjač) (FutterzuschneiderIn in der Damenschneiderei (Rezalnik in luknjač (ZuschneiderIn und StanzerIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Rezalnik podlog v moški šiviljski delavnici (Rezalnik in luknjač) (FutterzuschneiderIn in der Herrenschneiderei (Rezalnik in luknjač (ZuschneiderIn und StanzerIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Krojač v ženskem krojaštvu (HerausschneiderIn in der Damenschneiderei) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Krojač v moškem krojaštvu (HerausschneiderIn in der Herrenschneiderei) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 300110 Punč (proizvodnja perila) (Stanzer/in (Wäscheerzeugung))  
  • 300118 Krojač (proizvodnja perila) (Zuschneider/in (Wäscheerzeugung))  
  • 301103 Rezalnik krme (moško krojenje) (Futterzuschneider/in (Herrenschneiderei))  
  • 301104 Rezalnik (krojenje moških) (Herausschneider/in (Herrenschneiderei))  
  • 301109 Pomožni krojač (krojenje moških) (Hilfszuschneider/in (Herrenschneiderei))  
  • 301113 Krojač (krojenje moških) (Zuschneider/in (Herrenschneiderei))  
  • 301708 Rezalnik krme (krojenje žensk) (Futterzuschneider/in (Damenschneiderei))  
  • 301710 Rezalnik (krojenje žensk) (Herausschneider/in (Damenschneiderei))  
  • 301711 Pomožni krojač (krojenje žensk) (Hilfszuschneider/in (Damenschneiderei))  
  • 301718 Krojač (krojenje žensk) (Zuschneider/in (Damenschneiderei))  
  • 302106 Rezalnik vpenjalnih glave (Futterschneider/in)  
  • 302108 Rezalnik (proizvodnja vrhnjih oblačil) (Herausschneider/in (Oberbekleidungserzeugung))  
  • 302119 Krojač (proizvodnja vrhnjih oblačil) (Zuschneider/in (Oberbekleidungserzeugung))  
  • 308828 Krojač (šivanje tekstila) (Zuschneider/in (Textilnäherei))  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Scherenschneider/Scherenschneiderin
  • Textil- und Modeschneider/Textil- und Modeschneiderin Schwerpunkt Schnitttechnik
  • Zuschneider/Zuschneiderin (Bekleidung)
  • Zuschnittleiter/Zuschnittleiterin (Schneiderei)

Informacije v poklicnem leksikonu
(Informationen im Berufslexikon)

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Rezalnik in luknjač (Häufig gestellte Fragen zum Beruf ZuschneiderIn und StanzerIn)

Koliko zaslužite kot Rezalnik in luknjač ? (Wie viel verdient man als ZuschneiderIn und StanzerIn?)

Začetna plača je najmanj 1.580 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.580 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Rezalnik in luknjač ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf ZuschneiderIn und StanzerIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 4 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 4 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Rezalnik in luknjač ? (Was muss man als ZuschneiderIn und StanzerIn können?)

Kot Rezalnik in luknjač pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Arbeitseinteilung, Einrichten von Maschinen und Anlagen, Textilzuschnitt . (Als ZuschneiderIn und StanzerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Arbeitseinteilung, Einrichten von Maschinen und Anlagen, Textilzuschnitt.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Rezalnik in luknjač ? (Wie gut muss man als ZuschneiderIn und StanzerIn Deutsch können?)

Za poklic Rezalnik in luknjač potrebujete znanje nemščine na ravni A2 : Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. A2 ist die zweite von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf ZuschneiderIn und StanzerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau A2: Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. A2 ist die zweite von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 26. Juli 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 26. Juli 2024.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0