Електротехнік (м/ж)
(ElektroenergietechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Електротехнік (м/ж) заробляє від 2.630 євро до 3.930 євро брутто на місяць (ElektroenergietechnikerInnen verdienen ab 2.630 Euro bis 3.930 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з учнівською підготовкою : від 2.630 до 2.650 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: 2.630 bis 2.650 Euro brutto)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 2.630 до 2.870 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.630 bis 2.870 Euro brutto)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою : від 3.020 до 3.170 євро брутто (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 3.020 bis 3.170 Euro brutto)
  • Академічна професія : від 3.450 до 3.930 євро брутто (Akademischer Beruf: 3.450 bis 3.930 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Електротехніки працюють переважно у великих промислових компаніях електротехнічної промисловості, рідше в комерційних та комерційних компаніях електротехнічної промисловості, в компаніях з постачання та розподілу електроенергії, у комунальних підприємствах (наприклад, Wiener Stadtwerke-Verkehrsbetriebe) або в будівельних компаніях. промисловість.

ElektroenergietechnikerInnen arbeiten vorwiegend in großen Industriebetrieben der Elektroindustrie, seltener in Gewerbe- und Handelsbetrieben der Elektrobranche, in Elektrizitätsversorgungs- und -verteilungsunternehmen, in Betrieben des Öffentlichen Dienstes (z.B. Wiener Stadtwerke-Verkehrsbetriebe) oder in Betrieben der Baubranche.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )714 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Професійні навички, запитувані в оголошеннях
(In Inseraten gefragte berufliche Kompetenzen)


Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Електротехнік (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf ElektroenergietechnikerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Електротехнік (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf ElektroenergietechnikerIn benötigt werden:)

    • Складання машин і установок (Montage von Maschinen und Anlagen) (z. B. Складання електронних машин і систем (Montage elektronischer Maschinen und Anlagen), Мобільна допомога в складанні (Mobile Montageassistenz))
    • Ремонт і обслуговування машин і установок (Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen)
    • Технічний нагляд за машинами та установками (Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen) (z. B. Написання звітів про введення в експлуатацію (Schreiben von Inbetriebsetzungsberichten))
    • Робота з електронно керованими виробничими системами (Arbeit mit elektronisch gesteuerten Produktionsanlagen) (z. B. Технічне обслуговування виробничих приміщень (Wartung von Produktionsanlagen))
    • Електротехнічні та телекомунікаційні продукти (Elektro- und Telekommunikationsprodukte) (z. B. напівпровідник (Halbleiter))
    • Технологія електроприводу (Elektrische Antriebstechnik)
    • Виробництво та розподіл електроенергії (Elektrische Energieerzeugung und -verteilung) (z. B. Оптимізація використання мережі (Optimierung der Netzauslastung), Експлуатація підстанцій (Betrieb von Umspannwerken), Будівництво систем електропостачання (Errichtung von Stromversorgungsanlagen), Конструкція розподільних пристроїв (Schaltanlagenbau), Монтаж систем аварійного електропостачання (Installation von Notstromanlagen), Технологія керування мережею (електроенергетика) (Netzleittechnik (Elektrische Energietechnik)), Сітки змінного струму (Wechselstromnetze), Електромережі постійного струму (Gleichstromnetze), Планування мережі (електроенергетика) (Netzplanung (Elektrische Energietechnik)), Трифазні мережі (Drehstromnetze))
    • Високовольтна техніка (Hochspannungstechnik) (z. B. Планування високовольтних систем (Planung von Hochspannungsanlagen))
    • Технологія середньої напруги (Mittelspannungstechnik)
    • Технологія низької напруги (Niederspannungstechnik) (z. B. Монтаж низьковольтних систем (Errichtung von Niederspannungsanlagen), Моніторинг низьковольтних систем (Überwachung von Niederspannungsanlagen), Планування низьковольтних систем (Planung von Niederspannungsanlagen), Розробка низьковольтних розподільних пристроїв (Entwicklung von Niederspannungsschaltgeräten))
    • Силова електроніка (Leistungselektronik) (z. B. Розробка інверторів (Entwicklung von Invertern))
    • Усунення несправностей (електромонтаж) (Störungsbehebung (Elektroinstallation)) (z. B. Придушення перешкод електричних машин і приладів (Entstörung von elektrischen Maschinen und Geräten))
    • Будівництво електричних ліній (Elektroleitungsbau) (z. B. будівництво контактної мережі (Fahrleitungsbau), Виробництво з'єднувачів (Herstellung von Steckverbindungen))
    • Перевірка функціональності електронних систем (Funktionsüberprüfung an elektronischen Anlagen)
    • Технологія напівпровідників (Halbleitertechnologie)
    • Мехатроніка (Mechatronik)
    • Електромеханіка (Elektromechanik) (z. B. Усунення несправностей на електромеханічних машинах і системах (Fehlersuche an elektromechanischen Maschinen und Anlagen), Введення в експлуатацію електромеханічних машин і систем (Inbetriebnahme von elektromechanischen Maschinen und Anlagen), Підключення електромеханічних машин (Anschließen von elektromechanischen Maschinen))
    • Будівництво електростанцій (Elektroanlagenbau) (z. B. RUPLAN (RUPLAN), CAD системи електротехніка (CAD-Systeme Elektrotechnik))
    • Електротехнічне планування (Elektrotechnische Planung) (z. B. Схематичний дизайн (Schaltplanentwurf))
    • Виробництво енергії (Energieerzeugung)
    • Енергопостачання (Energieversorgung) (z. B. Обслуговування систем енергопостачання (Wartung von Energieversorgungsanlagen), Введення в експлуатацію систем енергопостачання (Inbetriebnahme von Energieversorgungsanlagen))
    • Планування електростанції (Kraftwerksplanung) (z. B. Планування вітрових турбін (Planung von Windkraftanlagen))
    • Технологія зеленої енергії (Ökoenergietechnik) (z. B. Фотоелектричні (Photovoltaik))
    • Технологія будівельного контролю (Gebäudeleittechnik) (z. B. Домотроніка (Domotronik))
    • Опалення, кондиціонування, вентиляція та сантехніка (Heizungs-, Klima-, Lüftungs- und Sanitärtechnik) (z. B. Планування сонячних систем (Planung von Solaranlagen))
    • Генерація генератора (Generatorenerzeugung)
    • Поради спеціаліста (Fachberatung)
    • Технічна консультація (Technische Beratung)
    • Будівництво заводу (Anlagenbau)
    • Проведення вимірювань і випробувань (Durchführung von Messungen und Tests)
    • Технологія вимірювань (Messtechnik) (z. B. Електротехнічні вимірювання (Elektrische Messtechnik))
    • Технологія контролю та регулювання (Steuerungs- und Regelungstechnik) (z. B. Нагляд за системами контролю та дистанційного керування (Betreuung von Leit- und Fernwirktechniksystemen), Усунення несправностей систем управління та дистанційного керування (Störungsbehebung an Leit- und Fernwirktechniksystemen), Обслуговування мереж телеуправління (Instandhaltung von Fernwirknetzen), блоки управління (Steuergeräte), Елементи керування (Steuerungen))
    • Мережеві протоколи (Netzwerkprotokolle) (z. B. ZigBee (ZigBee))
    • Інструменти управління проектами (Projektmanagement-Tools) (z. B. Технічне обґрунтування (Technische Machbarkeitsprüfung))
    • Запис оперативних даних (Aufzeichnung von Betriebsdaten)
    • Енергетичний менеджмент (Energiemanagement) (z. B. Енергетичний моніторинг (Energiemonitoring))

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Електротехнік (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf ElektroenergietechnikerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )ElektroenergietechnikerInnen sind in der Lage berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in der Planung und Entwicklung sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation routiniert zu nutzen. Sie können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften, können diese einhalten und sorgen in ihrem Verantwortungsbereich für die Einhaltung und Umsetzung dieser Regeln.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektroenergietechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen (z. B. 3D-Simulation, Echtzeitdatensysteme, Maschine-zu-Maschine-Kommunikation, Predictive Maintenance, Smart Grid, Smart Metering, Virtual Prototyping) und Geräte selbstständig und sicher anwenden können sowie komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektroenergietechnikerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können, aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Empfehlungen ableiten und in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektroenergietechnikerInnen verwenden digitale Anwendungen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden zumindest auf selbstständigem Niveau.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektroenergietechnikerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektroenergietechnikerInnen beurteilen die für den jeweiligen Anlassfall relevanten Datenschutz- und -sicherheitsregeln und arbeiten an der Entwicklung geeigneter Maßnahmen zur Datensicherheit mit.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 ElektroenergietechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehlerquellen und Probleme digitalter Anwendungen erkennen und zumindest alltägliche Probleme selbstständig lösen können. Sie entwickeln selbstständig und im Team digitale Lösungen für komplexe betriebliche Fragestellungen und entwickeln Anwendungen weiter. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Професія з вищою професійно-технічною освітою (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Академічна професія (Akademischer Beruf)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Підвищення кваліфікації (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Подальше навчання Можливості для просування (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Міждисциплінарна підготовка (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Організатор навчання (Weiterbildungsveranstalter)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen zum Teil umfangreiche mündliche und schriftliche Arbeitsanweisungen verstehen und ausführen können. Im Team und mit Kolleginnen und Kollegen anderer Fachabteilungen kommunizieren sie vor allem mündlich und müssen auch schriftliche Dokumentationen, Anleitungen, Pläne etc. lesen, verstehen und teilweise selbst erstellen. In Tätigkeitsbereichen in denen sie Kontakt zu Kundinnen und Kunden haben, ergeben sich höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Freier Beruf:
  • IngenieurkonsulentIn
  • Patentanwalt/-anwältin
  Reglementiertes Gewerbe:
  • Elektrotechnik
  • Ingenieurbüros (Beratende IngenieurInnen)
  • MechatronikerIn für Maschinen- und Fertigungstechnik; MechatronikerIn für Elektronik, Büro- und EDV-Systemtechnik; MechatronikerIn für Elektromaschinenbau und Automatisierung; MechatronikerIn für Medizingerätetechnik (verbundenes Handwerk)

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • *Інженер-електрик за спеціальністю «Енергетика» (інженер-електрик за спеціальністю…) (*Electrical engineering specialising in power engineering (electrical engineer specialising…)) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Технік ВЛ (FreileitungsmonteurIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Інженер-електрик ЦРП (ElektroenergietechnikerIn in einer Lastverteilerzentrale) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Технік-електрик з техніки випробувального поля (ElektroenergietechnikerIn der Prüffeldtechnik) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Е-дизайнер (Електротехнік (м/ж)) (E-KonstrukteurIn (Електротехнік (м/ж) (ElektroenergietechnikerIn))) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 242117 Монтажник важкого струму (Starkstrommonteur/in)  
  • 242122 Електротехнік (Elektroenergietechniker/in)  
  • 242131 Інженер-електрик - енергетичні технології (Elektrotechniker/in - Energietechnik)  
  • 2421A2 Інженер-електрик - енергетичні технології (Elektrotechniker/in - Energietechnik)  
  • 624101 Інженер-електрик сильного струму (ДІ) (Elektrotechniker/in für Starkstrom (DI))  
  • 624103 Технік-монтажник - техніка сильного струму (DI) (Installationstechniker/in - Starkstromtechnik (DI))  
  • 624105 Технік важкого струму (DI) (Starkstromtechniker/in (DI))  
  • 624502 Технік з монтажу - техніка важкого струму (Ing) (Installationstechniker/in - Starkstromtechnik (Ing))  
  • 624801 Інженер-електрик (Elektrotechniker/in)  
  • 624803 Конструктор - важка технологія (Konstrukteur/in - Starkstromtechnik)  
  • 624804 Технік важкого струму (Starkstromtechniker/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Inbetriebnahmetechniker/Inbetriebnahmetechnikerin für Energietechnik
  • Industriemeister/Industriemeisterin Fachrichtung Elektrotechnik Schwerpunkt Energietechnik
  • Industrietechnologe/Industrietechnologin Fachrichtung Maschinenbau/Energietechnik
  • Ingenieur/Ingenieurin für Energietechnik
  • Kraftwerksmeister/Kraftwerksmeisterin - Fachrichtung Produktion

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Електротехнік (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf ElektroenergietechnikerIn)

Скільки заробляє Електротехнік (м/ж) ? (Wie viel verdient man als ElektroenergietechnikerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.630 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.630 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Електротехнік (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf ElektroenergietechnikerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 714 вакансій. (Derzeit gibt es 714 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Електротехнік (м/ж) ? (Was muss man als ElektroenergietechnikerIn können?)

Електротехнік (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Arbeit mit Konstruktionsplänen, AutoCAD, Bedienung von Energieversorgungsanlagen, ELCAD, Elektrische Energieerzeugung und -verteilung, Elektroleitungsbau, Elektronikkenntnisse, Elektrotechnische Berechnungsmethoden, EPLAN, Hochspannungstechnik, Inbetriebnahme von Energieversorgungsanlagen, Projektmanagement-Kenntnisse, Schaltanlagenbau, Sicherheitsbewusstsein, Steuerungs- und Regelungstechnik, Wartung von Energieversorgungsanlagen . (Als ElektroenergietechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Arbeit mit Konstruktionsplänen, AutoCAD, Bedienung von Energieversorgungsanlagen, ELCAD, Elektrische Energieerzeugung und -verteilung, Elektroleitungsbau, Elektronikkenntnisse, Elektrotechnische Berechnungsmethoden, EPLAN, Hochspannungstechnik, Inbetriebnahme von Energieversorgungsanlagen, Projektmanagement-Kenntnisse, Schaltanlagenbau, Sicherheitsbewusstsein, Steuerungs- und Regelungstechnik, Wartung von Energieversorgungsanlagen.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Електротехнік (м/ж) ? (Wie gut muss man als ElektroenergietechnikerIn Deutsch können?)

Для роботи Електротехнік (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf ElektroenergietechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 16. September 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 16. September 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0