Маляр і технік з нанесення покриттів (м/​ж)
(Ma­le­rIn und Be­schich­tungs­tech­ni­ke­rIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Ein­kom­men)

Маляр і технік з нанесення покриттів (м/ж) заробляти від 2.250 євро брутто на місяць (MalerInnen und BeschichtungstechnikerInnen verdienen ab 2.250 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з учнівською підготовкою : від 2.250 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: ab 2.250 Euro brutto)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 2.250 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: ab 2.250 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Be­schäf­ti­gungs­mög­lich­kei­ten )

Маляри та техніка по нанесенню покриттів працюють у малих та середніх підприємствах у сфері фарбування та нанесення покриттів, а також у золочення та оздоблення.

MalerInnen und BeschichtungstechnikerInnen sind in Klein- und Mittelbetrieben des Maler- und Anstreichgewerbes sowie Vergolder- und Staffierergewerbes beschäftigt.

Актуальні вакансії
(Ak­tu­el­le Stel­len­an­ge­bo­te)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )428 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Öster­reich-Kar­te der of­fe­nen Stel­len)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Wei­te­re be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Базові професійні навички
(Be­ruf­li­che Ba­sis­kom­pe­ten­zen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Маляр і технік з нанесення покриттів (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf MalerIn und BeschichtungstechnikerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Маляр і технік з нанесення покриттів (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf MalerIn und BeschichtungstechnikerIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Über­fach­li­che be­ruf­li­che Kom­pe­ten­zen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Маляр і технік з нанесення покриттів (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf MalerIn und BeschichtungstechnikerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з Dig­Comp
(Di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen nach Dig­Comp)

1 Основний (1 Grund­le­gend) 2 Незалежні (2 Selbst­stän­dig) 3 Розширений (3 Fort­ge­schrit­ten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spe­zia­li­siert)
               
Опис: (Beschreibung: )MalerInnen und BeschichtungstechnikerInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation auf der Baustelle zu nutzen und bauspezifische digitale Geräte und Maschinen zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kom­pe­tenz­be­reich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kom­pe­tenz­stu­fe(n)
von ... bis ...)
Опис (Be­schrei­bung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grund­la­gen, Zu­gang und di­gi­ta­les Ver­ständ­nis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ma­le­rIn­nen und Be­schich­tungs­tech­ni­ke­rIn­nen kön­nen all­ge­mei­ne und be­rufs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le An­wen­dun­gen und Ge­rä­te (z. B. 3D-La­ser­scan­ning, Pro­gram­me für Pla­nung und Auf­maß, Co­lor Re­a­der) in all­täg­li­chen Si­tua­tio­nen be­die­nen und an­wen­den.
1 - Обробка інформації та даних (Um­gang mit In­for­ma­tio­nen und Da­ten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ma­le­rIn­nen und Be­schich­tungs­tech­ni­ke­rIn­nen kön­nen ar­beits­re­le­van­te Da­ten und In­for­ma­tio­nen selbst­stän­dig re­cher­chie­ren, ver­glei­chen und be­ur­tei­len.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kom­mu­ni­ka­ti­on, In­ter­ak­ti­on und Zu­sam­men­ar­beit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ma­le­rIn­nen und Be­schich­tungs­tech­ni­ke­rIn­nen kön­nen all­täg­li­che und be­triebs­spe­zi­fi­sche di­gi­ta­le Ge­rä­te zur Kom­mu­ni­ka­ti­on im Be­trieb, auf der Bau­stel­le und mit Kun­din­nen und Kun­den ein­set­zen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Krea­ti­on, Pro­duk­ti­on und Pu­bli­ka­ti­on) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ma­le­rIn­nen und Be­schich­tungs­tech­ni­ke­rIn­nen kön­nen stan­dar­di­sier­te ar­beits­re­le­van­te Da­ten und In­for­ma­tio­nen selbst­stän­dig in be­ste­hen­den di­gi­ta­len An­wen­dun­gen er­fas­sen und do­ku­men­tie­ren.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Si­cher­heit und nach­hal­ti­ge Res­sour­cen­nut­zung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ma­le­rIn­nen und Be­schich­tungs­tech­ni­ke­rIn­nen sind sich der Be­deu­tung des Da­ten­schut­zes und der Da­ten­si­cher­heit be­wusst, ken­nen die grund­le­gen­den be­trieb­li­chen Re­geln und hal­ten sie ein.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Pro­blem­lö­sung, In­no­va­ti­on und Wei­ter­ler­nen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ma­le­rIn­nen und Be­schich­tungs­tech­ni­ke­rIn­nen er­ken­nen tech­ni­sche Pro­ble­me und kön­nen ein­fa­che, all­täg­li­che Pro­ble­me selbst­stän­dig lö­sen. Sie sind in der Lage ar­beits­ty­pi­sche di­gi­ta­le An­wen­dun­gen auch in neu­en Ar­beits­si­tua­tio­nen ein­zu­set­zen und sich feh­len­de di­gi­ta­le Kom­pe­ten­zen an­zu­eig­nen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Aus­bil­dung, Zer­ti­fi­ka­te, Wei­ter­bil­dung)

Типові рівні кваліфікації
(Ty­pi­sche Qua­li­fi­ka­ti­ons­ni­veaus)

  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Неперервна освіта
(Wei­ter­bil­dung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutsch­kennt­nis­se nach GERS)

Елементарне вживання мови (Ele­men­ta­re Sprach­ver­wen­dung) Самостійне використання мови (Selb­stän­di­ge Sprach­ver­wen­dung) грамотне використання мови (Kom­pe­ten­te Sprach­ver­wen­dung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. In der Beratung von Kundinnen und Kunden ergeben sich auch höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse.


Додаткова інформація про роботу
(Wei­te­re Be­rufs­in­fos)

самозайнятість
(Selbst­stän­dig­keit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • MalerIn und AnstreicherIn, LackiererIn, VergolderIn und StaffiererIn, Schilderherstellung (verbundenes Gewerbe)

Професійні спеціальності
(Be­rufs­spe­zia­li­sie­run­gen)

  • *Маляр-декоратор (*Painter and decorator) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Художник-декоратор (MalerIn und AnstreicherIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Майстер-маляр (AnstreichermeisterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Майстер-маляр і декоратор будинків (Maler- und AnstreichermeisterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Майстер-маляр (MalermeisterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zu­ord­nung zu AMS-Be­rufs­sys­te­ma­tik (Sechs­stel­ler))

  • 176101 Маляр (Anstreicher/in)  
  • 176102 Майстер маляра (Anstreichermeister/in)  
  • 176105 Маляр (будівництво) (Maler/in (Baugewerbe))  
  • 176106 Художник (Maler/in und Anstreicher/in)  
  • 176107 Майстер маляра (Maler-Anstreichermeister/in)  
  • 176108 Майстер маляра (Malermeister/in)  
  • 176111 Маляр і технік нанесення покриттів - технологія декоративного фарбування (Maler/in und Beschichtungstechniker/in - Dekormaltechnik)  
  • 176112 Маляр і технік по нанесенню покриттів - функціональне покриття (Maler/in und Beschichtungstechniker/in - Funktionsbeschichtung)  
  • 176113 Маляр і технік з нанесення покриттів - техніка історичного живопису (Maler/in und Beschichtungstechniker/in - Historische Maltechnik)  
  • 176114 Маляр і технік по нанесенню покриттів - захист від корозії (Maler/in und Beschichtungstechniker/in - Korrosionsschutz)  
  • 176182 Маляр і технік нанесення покриттів - технологія декоративного фарбування (Maler/in und Beschichtungstechniker/in - Dekormaltechnik)  
  • 176183 Маляр і технік по нанесенню покриттів - функціональне покриття (Maler/in und Beschichtungstechniker/in - Funktionsbeschichtung)  
  • 176184 Маляр і технік з нанесення покриттів - техніка історичного живопису (Maler/in und Beschichtungstechniker/in - Historische Maltechnik)  
  • 176185 Маляр і технік по нанесенню покриттів - захист від корозії (Maler/in und Beschichtungstechniker/in - Korrosionsschutz)  
  • 250601 Позолота та декоратор (Vergolder/in und Staffierer/in)  
  • 250680 Позолота та декоратор (Vergolder/in und Staffierer/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zu­ord­nung zu ISCO-08-Be­rufs­gat­tun­gen)

Професії в німецькій професійній системі
(Be­ru­fe der deut­schen Be­rufs­sys­te­ma­tik)

  • Bau­ten- und Ob­jekt­be­schichter/​Bau­ten- und Ob­jekt­be­schichte­rin
  • Ent­ros­ter/​Ent­ros­te­rin
  • Fach­kraft für Holz- und Bau­ten­schutz­ar­bei­ten
  • Holz- und Bau­ten­schutz­tech­ni­ker/​Holz- und Bau­ten­schutz­tech­ni­ke­rin
  • Holz- und Bau­ten­schüt­zer/​Holz- und Bau­ten­schüt­ze­rin Fach­rich­tung Bau­ten­schutz

Інформація у професійному словнику
(In­for­ma­tio­nen im Be­rufs­le­xi­kon)

Інформація в навчальному компасі
(In­for­ma­tio­nen im Aus­bil­dungs­kom­pass)

Часті запитання про роботу Маляр і технік з нанесення покриттів (м/​ж) (Häu­fig ge­stell­te Fra­gen zum Be­ruf Ma­le­rIn und Be­schich­tungs­tech­ni­ke­rIn)

Скільки заробляє Маляр і технік з нанесення покриттів (м/ж) ? (Wie viel verdient man als MalerIn und BeschichtungstechnikerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.250 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.250 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Маляр і технік з нанесення покриттів (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf MalerIn und BeschichtungstechnikerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 428 вакансій. (Derzeit gibt es 428 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Маляр і технік з нанесення покриттів (м/ж) ? (Was muss man als MalerIn und BeschichtungstechnikerIn können?)

Маляр і технік з нанесення покриттів (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Auf- und Abbau von Arbeitsgerüsten, Bausanierungskenntnisse, Beschichtungstechnik, Entrosten, Handhabung von Spritzpistolen und Aggregaten, Innenausbaukenntnisse, Kalkulation, Kunsthandwerkskenntnisse, Renovierung von Fassaden, Schleiftechnik, Staffieren (Kunsthandwerk), Verspachteln, Vollwärmeschutz anbringen . (Als MalerIn und BeschichtungstechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Auf- und Abbau von Arbeitsgerüsten, Bausanierungskenntnisse, Beschichtungstechnik, Entrosten, Handhabung von Spritzpistolen und Aggregaten, Innenausbaukenntnisse, Kalkulation, Kunsthandwerkskenntnisse, Renovierung von Fassaden, Schleiftechnik, Staffieren (Kunsthandwerk), Verspachteln, Vollwärmeschutz anbringen.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Маляр і технік з нанесення покриттів (м/ж) ? (Wie gut muss man als MalerIn und BeschichtungstechnikerIn Deutsch können?)

Для роботи Маляр і технік з нанесення покриттів (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf MalerIn und BeschichtungstechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 19. Februar 2025 V2.8.0.0