Knjigovez
(BuchbinderIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Knjigovez zasluži od 1.920 do 2.260 evrov bruto na mesec (BuchbinderInnen verdienen ab 1.920 bis 2.260 Euro brutto pro Monat).

  • Poklic z vajeništvom : 1.920 do 2.260 evro bruto (Beruf mit Lehrausbildung: 1.920 bis 2.260 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Knjigovezniki so zaposleni v srednje velikih in velikih podjetjih za proizvodnjo knjig (v založbah ali lastnih knjigarnah tiskarne), v velikih knjižnicah in v velikih podjetjih z lastnimi hišnimi tiskalniki ali knjigovezniki.

BuchbinderInnen werden in Mittel- und Großbetrieben der Buchproduktion (in verlags- oder druckereieigenen Buchbindereien), in großen Bibliotheken sowie in Großunternehmen mit eigenen Hausdruckereien bzw. Buchbindereien beschäftigt.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )12 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Knjigovez : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf BuchbinderIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Knjigovez : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf BuchbinderIn benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Knjigovez : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf BuchbinderIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )BuchbinderInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte, Maschinen und Anlagen zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 BuchbinderInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Speicherprogrammierbare Steuerung, Datenbanken, digitale Ausgabegeräte) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 BuchbinderInnen können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der jeweiligen Arbeitssituation anwenden.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 BuchbinderInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in der Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 BuchbinderInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erstellen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 BuchbinderInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die für ihren Arbeitsbereich relevanten Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken entdecken.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 BuchbinderInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen sicher und zuverlässig verstehen und ausführen können und im Team kommunizieren.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • BuchbinderIn, Etui- und Kassettenerzeugung, Kartonagewarenerzeugung (verbundenes Handwerk)
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • *Knjigovež (*Bookbinder)

  • Knjigoveški tehnik in tehnolog po tisku - knjigoveštvo (BuchbindetechnikerIn und Postpresstechnologe/-technologin - Buchbinderei) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Knjigoveški tehnik in tehnolog po tisku - tehnologija izdelave knjig (BuchbindetechnikerIn und Postpresstechnologe/-technologin - Buchfertigungstechnik) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Knjigoveški tehnik in tehnolog po tisku - tehnika po tisku (BuchbindetechnikerIn und Postpresstechnologe/-technologin - Postpresstechnologie) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Založniški knjigovez (VerlagsbuchbinderIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 334101 Knjigovez (Buchbinder/in)  
  • 334103 Mojster knjigovega (Buchbindermeister/in)  
  • 334104 Vložek (knjigoveški) (Einleger/in (Buchbinderei))  
  • 334105 Mapa (Falzer/in)  
  • 334106 Delavec pri mizi (knjigoveštvo) (Tischarbeiter/in (Buchbinderei))  
  • 334107 Knjigoveški tehnik - knjigoveški (Buchbindetechniker/in - Buchbinderei)  
  • 334108 Knjigoveški tehnik - Tehnologija produkcije knjig (Buchbindetechniker/in - Buchfertigungstechnik)  
  • 334109 Knjigoveški tehnik - tehnologija za tisk po pošti (Buchbindetechniker/in - Postpresstechnologie)  
  • 334181 Knjigoveški tehnik - knjigoveški (Buchbindetechniker/in - Buchbinderei)  
  • 334182 Knjigoveški tehnik - Tehnologija produkcije knjig (Buchbindetechniker/in - Buchfertigungstechnik)  
  • 334183 Knjigoveški tehnik - tehnologija za tisk po pošti (Buchbindetechniker/in - Postpresstechnologie)  
  • 338801 Rezalnik papirja (Papierschneider/in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Buchbinder/Buchbinderin
  • Buchbinder/Buchbinderin Fachrichtung Buchfertigung (Serie)
  • Buchbinder/Buchbinderin Fachrichtung Druckweiterverarbeitung (Serie)
  • Buchbinder/Buchbinderin Fachrichtung Einzel- und Sonderfertigung
  • Buchbinder/Buchbinderin für Restaurierungsarbeiten

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Knjigovez (Häufig gestellte Fragen zum Beruf BuchbinderIn)

Koliko zaslužite kot Knjigovez ? (Wie viel verdient man als BuchbinderIn?)

Začetna plača je najmanj 1.920 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.920 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Knjigovez ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf BuchbinderIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 12 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 12 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Knjigovez ? (Was muss man als BuchbinderIn können?)

Kot Knjigovez pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Ablauforganisation, Bedienung von Falzmaschinen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Digitaldruck, Klebebindung, Laminiertechnik, Offsetdruck, Papierschneidemaschine, Sammelhefter . (Als BuchbinderIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Ablauforganisation, Bedienung von Falzmaschinen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Digitaldruck, Klebebindung, Laminiertechnik, Offsetdruck, Papierschneidemaschine, Sammelhefter.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Knjigovez ? (Wie gut muss man als BuchbinderIn Deutsch können?)

Za poklic Knjigovez potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf BuchbinderIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 05. März 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 05. März 2025.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0