Спеціаліст з виробництва паперу (м/ж)
(PapiertechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Спеціаліст з виробництва паперу (м/ж) заробляє від 1.920 євро до 2.790 євро брутто на місяць (PapiertechnikerInnen verdienen ab 1.920 Euro bis 2.790 Euro brutto pro Monat).

  • Професія з учнівською підготовкою : від 1.920 до 2.790 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: 1.920 bis 2.790 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Існують можливості працевлаштування для паперових техніків у середніх та великих компаніях паперової та целюлозної промисловості. Сильна концентрація на федеральних землях Нижня Австрія, Верхня Австрія та Штирія.

Beschäftigungsmöglichkeiten für PapiertechnikerInnen bestehen in den Mittel- und Großbetrieben der Papier- und Zellstoffindustrie. Dabei ist eine starke Konzentration auf die Bundesländer Niederösterreich, Oberösterreich und Steiermark gegeben.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )14 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Спеціаліст з виробництва паперу (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf PapiertechnikerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Спеціаліст з виробництва паперу (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf PapiertechnikerIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Спеціаліст з виробництва паперу (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf PapiertechnikerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )PapiertechnikerInnen sind in der Lage berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in der Planung, Entwicklung und Produktion sowie in der Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation routiniert zu nutzen. Sie können standardisierte Lösungen anwenden, aber auch neue Lösungsansätze entwickeln. Sie können alltägliche Probleme und Fehler lösen, kennen die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und einhalten diese ein.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 PapiertechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Apps für Überwachung automatisierter Produktionsprozesse, Echtzeitdatensysteme, Vernetzte Labor- und Analyse-Geräte, Vernetzte Produktionssysteme) selbstständig und sicher anwenden können sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen können.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 PapiertechnikerInnen müssen Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können und die Informationen in ihrer Arbeit umsetzen.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 PapiertechnikerInnen müssen verschiedene digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen und zur Dokumentation unabhängig anwenden können.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 PapiertechnikerInnen müssen digitale Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 PapiertechnikerInnen müssen die allgemeinen und betrieblichen Konzepte des Datenschutzes und der Datensicherheit verstehen, eigenständig auf ihre Tätigkeit anwenden können sowie Bedrohungspotenziale erkennen und geeignete Gegenmaßnahmen einleiten.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 PapiertechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und zumindest alltägliche Probleme selbstständig lösen können. Sie arbeiten im Team an digitalen Lösungen für berufsbezifische Fragenstellungen und Anwendungen. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. Die Kommunikation mit Kundinnen und Kunden hat in diesem Beruf eine untergeordnete Bedeutung.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Chemische Laboratorien
  • MechatronikerIn für Maschinen- und Fertigungstechnik
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • *Технік з паперу (*Paper technician)

  • Технік з паперу для обладнання (PapiertechnikerIn für Ausrüstung) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Технік з виготовлення паперу целюлозного виробництва (PapiertechnikerIn für Halbstofferzeugung) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Паперник (PapiermacherIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Паперообробник (PapierverarbeiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 330102 Робітник з виробництва целюлози (Holzstofferzeugungsarbeiter/in)  
  • 331104 Виробник паперу (Papiermacher/in)  
  • 331105 Технік паперу (Papiertechniker/in)  
  • 331183 Технік паперу (Papiertechniker/in)  
  • 338802 Процесор паперу (Papierverarbeiter/in)  
  • 649124 Технік з паперу та целюлози (DI) (Papier- und Zellstofftechniker/in (DI))  
  • 649524 Технік з паперу та целюлози (Ing) (Papier- und Zellstofftechniker/in (Ing))  
  • 649824 Технік з паперу та целюлози (Papier- und Zellstofftechniker/in)  

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Industriemeister/Industriemeisterin Fachrichtung Papier- und Kunststoffverarbeitung
  • Industriemeister/Industriemeisterin Fachrichtung Papiererzeugung
  • Ingenieur/Ingenieurin für Papiertechnik
  • Papiermacher/Papiermacherin Fachrichtung Papier-Karton-Pappe
  • Papiermacher/Papiermacherin Fachrichtung Zellstoff

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Спеціаліст з виробництва паперу (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf PapiertechnikerIn)

Скільки заробляє Спеціаліст з виробництва паперу (м/ж) ? (Wie viel verdient man als PapiertechnikerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 1.920 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.920 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Спеціаліст з виробництва паперу (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf PapiertechnikerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 14 вакансій. (Derzeit gibt es 14 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Спеціаліст з виробництва паперу (м/ж) ? (Was muss man als PapiertechnikerIn können?)

Спеціаліст з виробництва паперу (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Arbeitsvorbereitung, Kartonherstellung, Ligninherstellung, Montage von Maschinen und Anlagen, Nachhaltige Lebensmittelverpackung, Produktionsorganisation, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen, Verpackungsherstellung . (Als PapiertechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Arbeitsvorbereitung, Kartonherstellung, Ligninherstellung, Montage von Maschinen und Anlagen, Nachhaltige Lebensmittelverpackung, Produktionsorganisation, Reparatur und Service von Maschinen und Anlagen, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen, Verpackungsherstellung.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Спеціаліст з виробництва паперу (м/ж) ? (Wie gut muss man als PapiertechnikerIn Deutsch können?)

Для роботи Спеціаліст з виробництва паперу (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf PapiertechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 16. September 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 16. September 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0