Kvalificiran perutninski delavec
(GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Kvalificiran perutninski delavec zasluži od 2.240 evrov bruto na mesec (GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen verdienen ab 2.240 Euro brutto pro Monat).

  • Poklic z vajeništvom : od 2.240 bruto evro (Beruf mit Lehrausbildung: ab 2.240 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Delovna mesta so predvsem v specializiranih malih in srednjih perutninskih farmah (družinska podjetja). Na velikih kmetijah obstaja možnost napredovanja do vodje oddelkov, mojstrov perutnine ali mojstrov valilnice.

Arbeitsplätze gibt es vorwiegend in spezialisierten Klein- und Mittelbetrieben (Familienbetrieben) der Geflügelzucht. In Großbetrieben gibt es Aufstiegschancen zu AbteilungsleiterInnen, GeflügelmeisterInnen oder BrutmeisterInnen.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )0 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)


Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Kvalificiran perutninski delavec : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Kvalificiran perutninski delavec : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen müssen in der Lage sein, allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische Geräte, Maschinen und Anlagen zu steuern und zu bedienen. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Automatische Fütterungssysteme, Digitales Dokumentenmanagement, Sensorik) in alltäglichen Situationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der Arbeitssituation anwenden.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen können digitale Informationen und Daten in bestehende digitale Anwendungen einarbeiten.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)

Potrdila in kvalifikacije
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen sicher verstehen und ausführen können. Im Team kommunizieren sie vor allem mündlich. Kundinnen- und Kundenkontakt ist in diesem Beruf eher die Ausnahme.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Der Beruf kann als selbständige Tätigkeit in der Landwirtschaft ausgeübt werden.

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • Broodmaster (BrutmeisterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Kvalificirani delavec v perutninarstvu (FacharbeiterIn Geflügelwirtschaft) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Rejec gosi (GänsezüchterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Pitalec perutnine (GeflügelmästerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Tehnik perutninske proizvodnje (GeflügelproduktionstechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 025408 Kvalificirani delavec v perutninski reji (Facharbeiter/in Geflügelwirtschaft)  
  • 025482 Kvalificirani delavec v perutninski reji (Facharbeiter/in Geflügelwirtschaft)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Tierwirt/Tierwirtin Fachrichtung Geflügelhaltung
  • Tierwirtschaftsmeister/Tierwirtschaftsmeisterin Fachrichtung Geflügelhaltung

Informacije v poklicnem leksikonu
(Informationen im Berufslexikon)

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Kvalificiran perutninski delavec (Häufig gestellte Fragen zum Beruf GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn)

Koliko zaslužite kot Kvalificiran perutninski delavec ? (Wie viel verdient man als GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn?)

Začetna plača je najmanj 2.240 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.240 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Kvalificiran perutninski delavec ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 0 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 0 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Kvalificiran perutninski delavec ? (Was muss man als GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn können?)

Kot Kvalificiran perutninski delavec pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Bedienung von Brutgeräten und -maschinen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Fleischverarbeitung, Fleischzerlegung, Kükenaufzucht, Ökologische Viehwirtschaft, Vertrautheit mit Hygienevorschriften, Viehwirtschaftskenntnisse, Zerlegung von Geflügel . (Als GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Bedienung von Brutgeräten und -maschinen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Fleischverarbeitung, Fleischzerlegung, Kükenaufzucht, Ökologische Viehwirtschaft, Vertrautheit mit Hygienevorschriften, Viehwirtschaftskenntnisse, Zerlegung von Geflügel.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Kvalificiran perutninski delavec ? (Wie gut muss man als GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn Deutsch können?)

Za poklic Kvalificiran perutninski delavec potrebujete znanje nemščine na ravni A2 : Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. A2 ist die zweite von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau A2: Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. A2 ist die zweite von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0