Працівник птахофабрики (м/ж)
(GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Працівник птахофабрики (м/ж) заробляти від 2.240 євро брутто на місяць (GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen verdienen ab 2.240 Euro brutto pro Monat).

  • Професія з учнівською підготовкою : від 2.240 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: ab 2.240 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Є робочі місця в основному в спеціалізованому малому та середньому бізнесі (сімейному бізнесі) у птахівництві. У великих компаніях є можливості для просування до керівників відділів, майстрів птахівництва або інкубаторів.

Arbeitsplätze gibt es vorwiegend in spezialisierten Klein- und Mittelbetrieben (Familienbetrieben) der Geflügelzucht. In Großbetrieben gibt es Aufstiegschancen zu AbteilungsleiterInnen, GeflügelmeisterInnen oder BrutmeisterInnen.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )0 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)


Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Працівник птахофабрики (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Працівник птахофабрики (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen müssen in der Lage sein, allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische Geräte, Maschinen und Anlagen zu steuern und zu bedienen. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Automatische Fütterungssysteme, Digitales Dokumentenmanagement, Sensorik) in alltäglichen Situationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der Arbeitssituation anwenden.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation einsetzen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen können digitale Informationen und Daten in bestehende digitale Anwendungen einarbeiten.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 GeflügelwirtschaftsfacharbeiterInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)

Сертифікати та ступені підготовки
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen sicher verstehen und ausführen können. Im Team kommunizieren sie vor allem mündlich. Kundinnen- und Kundenkontakt ist in diesem Beruf eher die Ausnahme.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Der Beruf kann als selbständige Tätigkeit in der Landwirtschaft ausgeübt werden.

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • Бродмайстер (BrutmeisterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Кваліфікований робітник з птахівництва (FacharbeiterIn Geflügelwirtschaft) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Гусейник (GänsezüchterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Відгодівник птиці (GeflügelmästerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Технік з птахівництва (GeflügelproduktionstechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 025408 Кваліфікований робітник птахівництва (Facharbeiter/in Geflügelwirtschaft)  
  • 025482 Кваліфікований робітник птахівництва (Facharbeiter/in Geflügelwirtschaft)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Tierwirt/Tierwirtin Fachrichtung Geflügelhaltung
  • Tierwirtschaftsmeister/Tierwirtschaftsmeisterin Fachrichtung Geflügelhaltung

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Працівник птахофабрики (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn)

Скільки заробляє Працівник птахофабрики (м/ж) ? (Wie viel verdient man als GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.240 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.240 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Працівник птахофабрики (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 0 вакансій. (Derzeit gibt es 0 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Працівник птахофабрики (м/ж) ? (Was muss man als GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn können?)

Працівник птахофабрики (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Bedienung von Brutgeräten und -maschinen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Fleischverarbeitung, Fleischzerlegung, Kükenaufzucht, Ökologische Viehwirtschaft, Vertrautheit mit Hygienevorschriften, Viehwirtschaftskenntnisse, Zerlegung von Geflügel . (Als GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Bedienung von Brutgeräten und -maschinen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Fleischverarbeitung, Fleischzerlegung, Kükenaufzucht, Ökologische Viehwirtschaft, Vertrautheit mit Hygienevorschriften, Viehwirtschaftskenntnisse, Zerlegung von Geflügel.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Працівник птахофабрики (м/ж) ? (Wie gut muss man als GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn Deutsch können?)

Для роботи Працівник птахофабрики (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні A2 : Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. A2 ist die zweite von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf GeflügelwirtschaftsfacharbeiterIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau A2: Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. A2 ist die zweite von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0