Zlatar in srebrnar in draguljar
(Gold- und SilberschmiedIn und JuwelierIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Zlatar in srebrnar in draguljar zasluži od 2.370 do 2.560 evrov bruto na mesec (Gold- und Silberschmiede/-schmiedinnen und Juweliere/Juwelierinnen verdienen ab 2.370 bis 2.560 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic z vajeništvom : od 2.560 bruto evro (Beruf mit Lehrausbildung: ab 2.560 Euro brutto)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : od 2.560 bruto evro (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: ab 2.560 Euro brutto)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo : od 2.370 bruto evro (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: ab 2.370 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Zlatarji, srebrnarji in draguljarji večinoma delajo v malih in srednjih podjetjih v trgovini z nakitom in so redko aktivni v industriji nakita.

Gold- und SilberschmiedInnen und JuwelierInnen arbeiten hauptsächlich in Klein- und Mittelbetrieben des Schmuckhandels und sind eher selten in der Schmuckindustrie tätig.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )2 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Potrebne poklicne sposobnosti v oglasih
(In Inseraten gefragte berufliche Kompetenzen)

Kompetence in veščine, po katerih se povprašuje poklic Zlatar in srebrnar in draguljar so: (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf Gold- und SilberschmiedIn und JuwelierIn sind:)


Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Zlatar in srebrnar in draguljar : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf Gold- und SilberschmiedIn und JuwelierIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Zlatar in srebrnar in draguljar : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf Gold- und SilberschmiedIn und JuwelierIn benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Zlatar in srebrnar in draguljar : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf Gold- und SilberschmiedIn und JuwelierIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )Gold- und SilberschmiedInnen und JuwelierInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 Gold- und SilberschmiedInnen und JuwelierInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Augmented-Reality-Visualisierung) in alltäglichen Situationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 Gold- und SielberschmiedInnen und JuwelierInnen können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Informationen selbstständig recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der Arbeitssituation anwenden.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 Gold- und SilberschmiedInnen und JuwelierInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 Gold- und SilberschmiedInnen und JuwelierInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erstellen und in bestehende digitale Tools einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 Gold- und SilberschmiedInnen und JuwelierInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 Gold- und SilberschmiedInnen und JuwelierInnen erkennen technische Probleme und können alltägliche Probleme selbstständig lösen. Sie sind in der Lage arbeitstypische digitale Anwendungen auch in neuen Arbeitssituationen einzusetzen und sich fehlende digitale Kompetenzen anzueignen.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Potrdila in kvalifikacije
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen sicher verstehen und ausführen können und im Team kommunizieren. Mitunter gehört auch die Beratung und Information von Kundinnen und Kunden zu ihrem Tätigkeitsbereich. In diesem Fall sind auch höhere Anforderungen an die Sprachkenntnisse möglich.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Gold- und SilberschmiedIn, Gold-, Silber- und MetallschlägerIn (verbundenes Handwerk)
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Delovno okolje
(Arbeitsumfeld)

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • *Zlatar, srebrnar in draguljar (*Gold- and silversmith and jeweller) Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Postavljalec draguljev (JuwelenfasserIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Monter draguljev (JuwelenmonteurIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Rezalec draguljev (JuwelenschleiferIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Zlatar (JuwelierIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Sorodni poklici
(Verwandte Berufe)

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 227101 Zlatar (Goldschmied/in)  
  • 227102 Srebrnik (Silberschmied/in)  
  • 227103 Mojster zlatar (Goldschmiedmeister/in)  
  • 227105 Zlatar in srebrnar in draguljar (Gold- und Silberschmied/in und Juwelier/in)  
  • 227180 Zlatar in srebrnar in draguljar (Gold- und Silberschmied/in und Juwelier/in)  
  • 227301 Zlatarji (Juwelenfasser/in)  
  • 227302 Monter draguljev (Juwelenmonteur/in)  
  • 227401 Rezalnik draguljev (Juwelenschleifer/in)  
  • 227402 Listilo za risanje (Ziehsteinpolierer/in)  
  • 227403 Serpentinski brusilnik (Serpentinschleifer/in)  
  • 227404 Diamantni rezalnik (Diamantschleifer/in)  
  • 227405 Rezalnik dragih kamnov (Edelsteinschleifer/in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Diamantschleifer/Diamantschleiferin
  • Diamantschleifer/Diamantschleiferin Schwerpunkt Industriediamanten
  • Diamantschleifer/Diamantschleiferin Schwerpunkt Schmuckdiamanten
  • Diamantziehsteinmacher/Diamantziehsteinmacherin
  • Edelsteinfasser/Edelsteinfasserin

Informacije v poklicnem leksikonu
(Informationen im Berufslexikon)

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Zlatar in srebrnar in draguljar (Häufig gestellte Fragen zum Beruf Gold- und SilberschmiedIn und JuwelierIn)

Koliko zaslužite kot Zlatar in srebrnar in draguljar ? (Wie viel verdient man als Gold- und SilberschmiedIn und JuwelierIn?)

Začetna plača je najmanj 2.370 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.370 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Zlatar in srebrnar in draguljar ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf Gold- und SilberschmiedIn und JuwelierIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 2 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 2 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Zlatar in srebrnar in draguljar ? (Was muss man als Gold- und SilberschmiedIn und JuwelierIn können?)

Kot Zlatar in srebrnar in draguljar pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Feinreparaturen, Qualitätskontrolle, Schmuck gießen, Schmuckerzeugung, Vergolden, Verkaufskenntnisse . (Als Gold- und SilberschmiedIn und JuwelierIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Feinreparaturen, Qualitätskontrolle, Schmuck gießen, Schmuckerzeugung, Vergolden, Verkaufskenntnisse.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Zlatar in srebrnar in draguljar ? (Wie gut muss man als Gold- und SilberschmiedIn und JuwelierIn Deutsch können?)

Za poklic Zlatar in srebrnar in draguljar potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf Gold- und SilberschmiedIn und JuwelierIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0