Vinogradniški tehnik
(WeinbautechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Vinogradniški tehnik zasluži od 1.910 do 2.850 evrov bruto na mesec (WeinbautechnikerInnen verdienen ab 1.910 bis 2.850 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic z vajeništvom : 2.100 do 2.230 evro bruto (Beruf mit Lehrausbildung: 2.100 bis 2.230 Euro brutto)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : 1.910 do 2.230 evro bruto (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.910 bis 2.230 Euro brutto)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo : 2.060 do 2.340 evro bruto (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 2.060 bis 2.340 Euro brutto)
  • Akademski poklic : 2.330 do 2.850 evro bruto (Akademischer Beruf: 2.330 bis 2.850 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Vinogradniški tehniki delajo v kleti, kleti, podjetjih za trgovanje z vinom ali delajo samostojno.

WeinbautechnikerInnen sind in Weinbaubetrieben, Weinkellereien, Weinhandelsfirmen oder selbstständig tätig.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )7 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Vinogradniški tehnik : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf WeinbautechnikerIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Vinogradniški tehnik : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf WeinbautechnikerIn benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Vinogradniški tehnik : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf WeinbautechnikerIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )WeinbautechnikerInnen müssen den Umgang mit berufsspezifischen Softwarelösungen und digitalen Anwendungen sicher und eigenständig beherrschen. Sie sind in der Lage, selbstständig digitale Inhalte zu erstellen und zu bearbeiten sowie Fehler zu beheben. Auch können sie digitale Anwendungen für die Kommunikation mit Kundinnen und Kunden, die Zusammenarbeit im Betrieb und die Dokumentation routiniert verwenden und berufsspezifische digitale Geräte, Maschinen und Anlagen steuern und bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 WeinbautechnikerInnen müssen sowohl allgemeine als auch berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Agrarroboter, Drohnentechnik, Sensorik, Smart Spraying, Vernetzte Labor- und Analyse-Geräte) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 WeinbautechnikerInnen müssen umfassende Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und bewerten können und aus den gewonnenen Daten selbstständig Konzepte und Schlussfolgerungen ableiten und in der jeweiligen Arbeitssituation umsetzen.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 WeinbautechnikerInnen verwenden digitale Anwendungen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation mit KollegInnen zumindest auf sicherem Niveau.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 WeinbautechnikerInnen müssen umfangreiche digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 WeinbautechnikerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die relevanten betrieblichen Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken entdecken.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 WeinbautechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und alltägliche Probleme auch selbstständig lösen können. Sie erkennen eigene digitale Kompetenzlücken und können Schritte zu deren Behebung setzen.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Poklic z višjo poklicno šolo in tehnično izobrazbo (Beruf mit höherer beruflicher Schul- und Fachausbildung)
  • Akademski poklic (Akademischer Beruf)

Usposabljanje
(Ausbildung)

BMS - Berufsbildende mittlere Schule NQR IVBHS - Berufsbildende höhere Schule NQR VHochschulstudien NQR VII NQR VIII

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeitsanweisungen sicher verstehen und ausführen können. Im Team kommunizieren sie vor allem mündlich, müssen aber auch schriftliche Anleitungen lesen und verstehen. Häufig haben sie auch Kontakt zu Kundinnen und Kunden, die sie fachlich beraten. In diesen Fällen stellen sich auch höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • Ingenieurbüros (Beratende IngenieurInnen)
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.
  Der Beruf kann als selbständige Tätigkeit in der Landwirtschaft ausgeübt werden.

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • Kvalificirani delavec v vinogradništvu in vinarstvu (FacharbeiterIn Weinbau und Kellerwirtschaft) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Vinarski delavec (KellereiarbeiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Vinogradniški kvalificirani delavec (KellereifacharbeiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Kvalificirani delavec v vinogradništvu in vinarstvu (Weinbau- und KellereifacharbeiterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Vinogradnik (Weinbauer/-bäuerin) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 010110 Vinogradniški tehnik (DI) (Weinbautechniker/in (DI))  
  • 010512 Vinogradniški tehnik (Ing) (Weinbautechniker/in (Ing))  
  • 020301 Weinhauer / in (Weinhauer/in)  
  • 024304 Kvalificirani delavec za vinogradništvo in upravljanje kleti (Facharbeiter/in Weinbau und Kellerwirtschaft)  
  • 024380 Kvalificirani delavec za vinogradništvo in upravljanje kleti (Facharbeiter/in Weinbau und Kellerwirtschaft)  
  • 371601 Kletni delavec (Kellerarbeiter/in)  
  • 371602 Kletni mojster (Kellereimeister/in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Geprüfter Weinfachberater/Geprüfte Weinfachberaterin
  • Kellermeister/Kellermeisterin
  • Staatlich geprüfter Techniker/Staatlich geprüfte Technikerin Fachrichtung Kellerwirtschaft
  • Staatlich geprüfter Techniker/Staatlich geprüfte Technikerin Fachrichtung Weinbau und Kellerwirtschaft/Bachelor Professional in Technik
  • Staatlich geprüfter Wirtschafter/Staatlich geprüfte Wirtschafterin Fachrichtung Weinbau/Bachelor Professional in Agrarwirtschaft

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Vinogradniški tehnik (Häufig gestellte Fragen zum Beruf WeinbautechnikerIn)

Koliko zaslužite kot Vinogradniški tehnik ? (Wie viel verdient man als WeinbautechnikerIn?)

Začetna plača je najmanj 1.910 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.910 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Vinogradniški tehnik ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf WeinbautechnikerIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 7 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 7 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Vinogradniški tehnik ? (Was muss man als WeinbautechnikerIn können?)

Kot Vinogradniški tehnik pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Abfüllung von Getränken, Außenarbeit, Bestellwesen, Filtration von Lebensmitteln, Gärprozesskontrolle, Kellerbuchführung, Keltern, Rebschnitt, Technische Qualitätskontrolle, Weinausbau, Weinkunde, Weinlese . (Als WeinbautechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Abfüllung von Getränken, Außenarbeit, Bestellwesen, Filtration von Lebensmitteln, Gärprozesskontrolle, Kellerbuchführung, Keltern, Rebschnitt, Technische Qualitätskontrolle, Weinausbau, Weinkunde, Weinlese.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Vinogradniški tehnik ? (Wie gut muss man als WeinbautechnikerIn Deutsch können?)

Za poklic Vinogradniški tehnik potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf WeinbautechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 05. März 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 05. März 2025.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0