Ekonomist za konje
(PferdewirtschaftsfacharbeiterIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Ekonomist za konje zasluži od 1.960 do 2.810 evrov bruto na mesec (PferdewirtschaftsfacharbeiterInnen verdienen ab 1.960 bis 2.810 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic z vajeništvom : 1.960 do 2.810 evro bruto (Beruf mit Lehrausbildung: 1.960 bis 2.810 Euro brutto)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : 1.960 do 2.810 evro bruto (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: 1.960 bis 2.810 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Delovna mesta so pretežno v konjereji, redko tudi v šolah jahanja in na dirkah. Toda tudi pri zasebnih rejcih konjev, v trgovinah s konji, jahalnih hlevih, jahalnih društvih, šolah za oboke ali v hlevih za dirke in usposabljanje.

Beschäftigungsplätze sind vorwiegend in Pferdezuchtbetrieben, selten auch in Reitschulen und im Rennsport.
Aber auch bei privaten Pferdezüchtern, in Pferdehandlungen, Reitställen, Reitvereinigungen, Voltigierschulen oder bei Renn- und Trainingsställen.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )16 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Potrebne poklicne sposobnosti v oglasih
(In Inseraten gefragte berufliche Kompetenzen)


Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Ekonomist za konje : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf PferdewirtschaftsfacharbeiterIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Ekonomist za konje : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf PferdewirtschaftsfacharbeiterIn benötigt werden:)

    • Čiščenje ulic (Straßenreinigung) (z. B. Delovanje pometačev (Bedienung von Kehrmaschinen))
    • Konjeniški šport (Pferdesport) (z. B. Usposabljanje za dresurno jahanje (Training für Dressurreiten), Usposabljanje za dirke (Training für Rennreiten), Usposabljanje in poučevanje jahanja (Reittraining und -unterricht))
    • Tovorni promet (Gütertransport) (z. B. Živalski izcedek (Tierentladung), Nadzor prevoza živali (Kontrolle von Tiertransporten), Skrb za prevoz živali (Tiertransportbetreuung))
    • Komplementarna medicina pri živalih (Komplementärmedizin bei Tieren)
    • Psihologija živali (Tierpsychologie) (z. B. Ocena vedenja živine (Beurteilung des Nutztierverhaltens))
    • Fizioterapija živali (Tierphysiotherapie) (z. B. Fizioterapija za konje (Pferdephysiotherapie))
    • Veterinarska specializacija za nekatere živalske vrste (Veterinärmedizinische Spezialisierung auf bestimmte Tierarten) (z. B. Medicina konjev (Pferdemedizin))
    • Stabilno upravljanje (Stallwirtschaft) (z. B. Odstranjevanje gnoja iz hlevov (Entmisten von Ställen))
    • Krmljenje živali (Tierfütterung) (z. B. Organizacija krmljenja živali (Organisation der Tierfütterung), Priprava krme (Futterzubereitung))
    • Skrb za živali (Tierpflege) (z. B. Organizacija oskrbe živali (Organisation der Tierpflege), Uporaba zdravil pri domačih živalih (Arzneimittelanwendung bei Nutztieren), Uporaba zdravil za uporabo v veterinarski medicini (Tierarzneimittelanwendung))
    • Pašništvo (Weidewirtschaft) (z. B. Proizvodnja osnovne krme (Grundfutterproduktion), Paša (Weidehaltung))
    • Šolanje živali (Tiertraining) (z. B. Usposabljanje rejske razstave (Zuchtschautraining), Vadba konjev (Pferdetraining))
    • Reja živali (Tierzucht) (z. B. Vzreja konjev (Pferdezucht), Osemenjevanje (Absamung))

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Ekonomist za konje : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf PferdewirtschaftsfacharbeiterIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )PferdewirtschaftsfacharbeiterInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zu bedienen und zu steuern. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 PferdewirtschaftsfacharbeiterInnen können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Automatische Fütterungssysteme) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 PferdewirtschaftsfacharbeiterInnen können für unterschiedliche Aufgaben und Fragestellungen arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der Arbeitssituation anwenden.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 PferdewirtschaftsfacharbeiterInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 PferdewirtschaftsfacharbeiterInnen können digitale Informationen und Daten in bestehende digitale Anwendungen einpflegen.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 PferdewirtschaftsfacharbeiterInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die grundlegenden betrieblichen Regeln und halten sie ein.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 PferdewirtschaftsfacharbeiterInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Potrdila in kvalifikacije
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen können und kommunizieren im Team. Außerdem haben sie Kontakt zu Kundinnen und Kunden und Reitschülerinnen und -schülern und müssen mit ihnen gut verständlich kommunizieren. In Fällen, in denen sie selbst beim Reitunterricht mitwirken oder Reitausflüge durchführen, kann auch ein höheres Sprachniveau erforderlich sein.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Der Beruf kann als selbständige Tätigkeit in der Landwirtschaft ausgeübt werden.
  Eine selbständige Berufsausübung ist im Rahmen eines freien Gewerbes möglich.

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • Kvalificirani delavec v konjski industriji (FacharbeiterIn Pferdewirtschaft) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Nadzornik kobilarne (GestütsaufseherIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Stud Master (GestütsmeisterIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Magister upravljanja s konji (MeisterIn Pferdewirtschaft) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Vodja konj (PferdewirtIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 025401 Ženin (Pferdepfleger/in)  
  • 025402 Jahanje fant / punčka (Reitbursch/-mädchen)  
  • 025406 Trener kasača (Trabertrainer/in)  
  • 025409 Kvalificirani delavec v konjski industriji (Facharbeiter/in Pferdewirtschaft)  
  • 025484 Kvalificirani delavec v konjski industriji (Facharbeiter/in Pferdewirtschaft)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Bereiter/Bereiterin
  • Gestütsverwalter/Gestütsverwalterin
  • Pferdepfleger/Pferdepflegerin
  • Pferdewirt/Pferdewirtin (mit Schwerpunkten)
  • Pferdewirt/Pferdewirtin Fachrichtung Klassische Reitausbildung

Informacije v poklicnem leksikonu
(Informationen im Berufslexikon)

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Ekonomist za konje (Häufig gestellte Fragen zum Beruf PferdewirtschaftsfacharbeiterIn)

Koliko zaslužite kot Ekonomist za konje ? (Wie viel verdient man als PferdewirtschaftsfacharbeiterIn?)

Začetna plača je najmanj 1.960 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 1.960 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Ekonomist za konje ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf PferdewirtschaftsfacharbeiterIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 16 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 16 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Ekonomist za konje ? (Was muss man als PferdewirtschaftsfacharbeiterIn können?)

Kot Ekonomist za konje pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Betriebswirtschaftskenntnisse, Longieren, Natural Horsemanship Team, Pferdepflege, Pferdezucht, Pflege von Pferdekoppeln, Reinigung von Ställen, Reittraining und -unterricht, Stallwirtschaft . (Als PferdewirtschaftsfacharbeiterIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Betriebswirtschaftskenntnisse, Longieren, Natural Horsemanship Team, Pferdepflege, Pferdezucht, Pflege von Pferdekoppeln, Reinigung von Ställen, Reittraining und -unterricht, Stallwirtschaft.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Ekonomist za konje ? (Wie gut muss man als PferdewirtschaftsfacharbeiterIn Deutsch können?)

Za poklic Ekonomist za konje potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf PferdewirtschaftsfacharbeiterIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 28. März 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 28. März 2025.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0