Voznik
(TriebfahrzeugführerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Voznik zasluži od 2.380 do 3.010 evrov bruto na mesec (TriebfahrzeugführerInnen verdienen ab 2.380 bis 3.010 Euro brutto pro Monat).

Das Einstiegseinkommen kann aufgrund von Zulagen höher sein.

  • Poklic z izobraževanjem v podjetju : 2.380 do 3.010 evro bruto (Beruf mit betrieblicher Ausbildung: 2.380 bis 3.010 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Možnosti zaposlitve obstajajo pri avstrijskih zveznih železnicah (ÖBB) in pri zasebnih železnicah. V podjetjih za mestni promet z železniškimi vozili obstajajo tudi druge možnosti zaposlitve.

Beschäftigungsmöglichkeiten bestehen bei den Österreichischen Bundesbahnen (ÖBB) und bei privaten Bahnen. Weitere Beschäftigungsmöglichkeiten gibt es bei städtischen Verkehrsbetrieben mit Schienenfahrzeugen.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )58 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Voznik : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf TriebfahrzeugführerIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Voznik : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf TriebfahrzeugführerIn benötigt werden:)

    • Tehnično spremljanje strojev in sistemov (Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen)
    • Gradbeni stroji (Baumaschinen) (z. B. Bager goseničar (Gleisbagger))
    • Servis in popravilo železniških vozil (Schienenfahrzeugservice und -reparatur) (z. B. Vzdrževanje vlečnih vozil (Triebfahrzeugwartung))
    • Avtomobilska tehnologija (Kraftfahrzeugtechnik) (z. B. Zavorna tehnologija (Bremstechnik))
    • Tehnologija železniških vozil (Schienenfahrzeugtechnik) (z. B. Tehnologija železniških vozil (Eisenbahnfahrzeugtechnik))
    • Poklicni standardi in smernice (Berufsspezifische Normen und Richtlinien) (z. B. Predpisi o varstvu in varnosti, značilni za poklic (Berufsspezifische Schutz- und Sicherheitsbestimmungen))
    • Poklicno pravo (Berufsspezifisches Recht) (z. B. Osnove prometnega prava (Grundlagen des Verkehrsrechts))
    • Analiza napak (Fehleranalyse)
    • Tehnični nadzor kakovosti (Technische Qualitätskontrolle) (z. B. Analiza merilnih podatkov (Analyse von Messdaten), Zbiranje merilnih podatkov (Messdatenerfassung))
    • Varnostne preiskave (Sicherheitsuntersuchungen) (z. B. Varnostne revizije (Sicherheitsaudits))
    • Signalna tehnologija (Signaltechnik)
    • Javni prevoz (Öffentlicher Verkehr) (z. B. Javni prevoz (Öffentlicher Personenverkehr))
    • Prevoz potnikov (Personentransport)
    • Železniški promet (Schienenverkehr) (z. B. Usmerjanje železniških vozil (Schienenfahrzeugführung), Delovanje lokomotiv (Bedienung von Triebfahrzeugen), Odpravljanje težav v železniškem prometu (Störungsbeseitigung im Bahnbetrieb), Priprava vlaka (Zugvorbereitung), Nadzor ranžirnih operacij (Überwachung von Verschubarbeiten), Opremanje lokomotiv (Ausrüstung der Triebfahrzeuge), Izvajanje preskusov zavor (Durchführung von Bremsproben), Izvajanje ranžirnih del (Durchführung von Verschubarbeiten))
    • Tovorni promet (Gütertransport) (z. B. Ravnanje z železniškim tovorom (Abwicklung von Bahnfrachten))
    • Prevoz na dolge razdalje (Fernverkehr) (z. B. Izvajanje potovanj z vlakom na dolge razdalje (Durchführung von Zugfahrten im Fernverkehr))
    • Železniška tehnologija (Eisenbahntechnik) (z. B. Evropski sistem nadzora vlakov (European Train Control System))
    • Tramvajska tehnologija (Straßenbahntechnik) (z. B. Delovanje tramvaja (Betrieb von Straßenbahnen))
    • Tehnologija podzemne železnice (U-Bahn-Technik) (z. B. Delovanje podzemne železnice (Betrieb von U-Bahnen))

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )TriebfahrzeugführerInnen verwenden in ihrer Arbeit unterschiedliche digitale Anwendungen und Geräte zur innerbetrieblichen Kommunikation und Zusammenarbeit und für die Kommunikationen mit Fahrgästen. Sie müssen in der Lage sein die berufs- und betriebsspezifische Anwendungen und Geräte selbstständig und auch in komplexen, nicht-alltäglichen Situationen zu bedienen und effizient zu nutzen. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 TriebfahrzeugführerInnen verstehen die Funktion von berufs- und betriebsspezifischen digitalen Anwendungen, Geräten und Maschinen (z. B. Digitales Dokumentenmanagement, Fahrerassistenzsysteme, Sensorik, Sprachassistenten) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 TriebfahrzeugführerInnen können arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der jeweiligen Arbeitssituation anwenden bzw. Daten und Informationen mit betriebsüblichen Mitteln abrufen und nutzen.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 TriebfahrzeugführerInnen können alltägliche, aber auch betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation im Betrieb einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 TriebfahrzeugführerInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 TriebfahrzeugführerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die relevanten betrieblichen Regeln, halten sie ein und ergreifen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken entdecken.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 TriebfahrzeugführerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z izobraževanjem v podjetju (Beruf mit betrieblicher Ausbildung)

Potrdila in kvalifikacije
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen komplexe Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen können und problemlos im Team kommunizieren können.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • Voznik tramvaja (StraßenbahnfahrerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Strojevodja hitrega vlaka (SchnellbahnfahrerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Voznik podzemne železnice (U-Bahn-FahrerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Zamenjava lokomotive (TriebfahrzeugablöserIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Železničar (EisenbahnerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Dodelitev poklicnim območjem in skupinam BIS
(Zuordnung zu BIS-Berufsbereichen und -obergruppen)

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 422101 Voznik (Triebfahrzeugführer/in)  
  • 425101 Voznik tramvaja (Straßenbahnwagenführer/in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Eisenbahner im Betriebsdienst Lokführer und Transport/Eisenbahnerin im Betriebsdienst Lokführerin und Transport
  • Eisenbahner/Eisenbahnerin im Betriebsdienst Fachrichtung Lokführer und Transport (Ausbildung bis 2022)
  • Schienenfahrzeugführer/Schienenfahrzeugführerin
  • Zugführer/Zugführerin
  • Zugmaschinen-, Sonderfahrzeugführer/Zugmaschinen-, Sonderfahrzeugführerin

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Voznik (Häufig gestellte Fragen zum Beruf TriebfahrzeugführerIn)

Koliko zaslužite kot Voznik ? (Wie viel verdient man als TriebfahrzeugführerIn?)

Začetna plača je najmanj 2.380 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.380 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Voznik ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf TriebfahrzeugführerIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 58 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 58 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Voznik ? (Was muss man als TriebfahrzeugführerIn können?)

Kot Voznik pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Bahnbetriebsdienst, Bedienung von Triebfahrzeugen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Durchführung der Triebfahrzeugprüfung, Durchführung von Verschubarbeiten, Eisenbahntechnik, Gütertransport, Nachtdienst, Personentransport, Sicherstellung der Fahrgastsicherheit, Sonn- und Feiertagsdienst, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen . (Als TriebfahrzeugführerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Bahnbetriebsdienst, Bedienung von Triebfahrzeugen, Bereitschaft zur Schichtarbeit, Durchführung der Triebfahrzeugprüfung, Durchführung von Verschubarbeiten, Eisenbahntechnik, Gütertransport, Nachtdienst, Personentransport, Sicherstellung der Fahrgastsicherheit, Sonn- und Feiertagsdienst, Technische Überwachung von Maschinen und Anlagen.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Voznik ? (Wie gut muss man als TriebfahrzeugführerIn Deutsch können?)

Za poklic Voznik potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf TriebfahrzeugführerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 28. März 2025 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 28. März 2025.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0