Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
Машиністи працюють у локомотивній службі (маршрутній та маневровій службі) залізничних підприємств і машиністами в міських метрополітенах і трамваях. Вони перевозять людей та вантажі до місця призначення поїздом. Ви несете відповідальність за безпечне та пунктуальне керування транспортними засобами під час поїздів, маневрових та бічних поїздок. Ваш робочий день починається з огляду вашого залізничного транспортного засобу та перевірки умов на вашому маршруті, напр. Б. взимку щодо чорної криги. Ви читаєте розклад та іншу інформацію, що стосується руху поїздів, таку як зупинки, час відправлення та прибуття. Під час руху вони постійно перевіряють транспортний засіб і стежать за значеннями навантаження приводної системи. Вони також звертають увагу на маршрутні сигнали та спілкуються з диспетчерами на вокзалах.
TriebfahrzeugführerInnen arbeiten im Lokomotivfahrdienst (Strecken- und Rangierdienst) von Bahnunternehmen und als TriebwagenfahrerInnen bei städtischen U-Bahnen und Straßenbahnen. Sie transportieren Personen und Güter mit Zügen an die Zieldestination. Sie sind für die sichere und pünktliche Führung von Fahrzeugen bei Zug-, Verschub- und Nebenfahrten verantwortlich. Ihr Arbeitstag beginnt mit einer Kontrolle ihres Schienenfahrzeuges und der Prüfung der Gegebenheiten ihrer Strecke, z. B. im Winter hinsichtlich Glatteises. Sie lesen den Fahrplan und andere für den Zugverkehr relevante Informationen, wie Haltestellen, Abfahrts- und Ankunftszeiten. Während der Fahrt überprüfen sie laufend das Fahrzeug und überwachen die Belastungswerte der Antriebsanlage. Zudem achten sie auf Streckensignale und kommunizieren mit den Fahrdienstleitungen von Bahnhöfen.
Можливості працевлаштування існують у Австрійських федеральних залізницях (ÖBB) та приватних залізницях. Є й інші можливості працевлаштування в міських транспортних компаніях із залізничним транспортом.
Beschäftigungsmöglichkeiten bestehen bei den Österreichischen Bundesbahnen (ÖBB) und bei privaten Bahnen. Weitere Beschäftigungsmöglichkeiten gibt es bei städtischen Verkehrsbetrieben mit Schienenfahrzeugen.
.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )55 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)
Держава (Bundesland) | вакансії (offene Stellen) | заявників (BewerberInnen) |
---|---|---|
вакансії (offene Stellen) | заявників (BewerberInnen) |
З технічних причин загальна кількість вакансій іноді відхиляється від суми окремих значень. (Die Gesamtzahl der offenen Stellen weicht aus technischen Gründen teilweise von der Summe der Einzelwerte ab.)
Навички та вміння, затребувані в роботі Машиніст поїзда (м/ж) : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf TriebfahrzeugführerIn sind:)
Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Машиніст поїзда (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf TriebfahrzeugführerIn sind:)
Досвід і навички, необхідні для роботи Машиніст поїзда (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf TriebfahrzeugführerIn benötigt werden:)
Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Машиніст поїзда (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf TriebfahrzeugführerIn benötigt werden:)
1 Основний (1 Grundlegend) | 2 Незалежні (2 Selbstständig) | 3 Розширений (3 Fortgeschritten) | 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Опис: (Beschreibung: )TriebfahrzeugführerInnen verwenden in ihrer Arbeit unterschiedliche digitale Anwendungen und Geräte zur innerbetrieblichen Kommunikation und Zusammenarbeit und für die Kommunikationen mit Fahrgästen. Sie müssen in der Lage sein die berufs- und betriebsspezifische Anwendungen und Geräte selbstständig und auch in komplexen, nicht-alltäglichen Situationen zu bedienen und effizient zu nutzen. Sie erkennen Fehler und Probleme und können standardisierte Lösungen anwenden. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsvorschriften und halten diese ein. |
Сфера компетенції (Kompetenzbereich) | Рівень(и) навичок від ... до ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Опис (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | TriebfahrzeugführerInnen verstehen die Funktion von berufs- und betriebsspezifischen digitalen Anwendungen, Geräten und Maschinen (z. B. Digitales Dokumentenmanagement, Fahrerassistenzsysteme, Sensorik, Sprachassistenten) auch in komplexen und neuen Arbeitssituationen selbstständig und sicher bedienen und anwenden. |
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | TriebfahrzeugführerInnen können arbeitsrelevante Daten und Informationen recherchieren, vergleichen, beurteilen und in der jeweiligen Arbeitssituation anwenden bzw. Daten und Informationen mit betriebsüblichen Mitteln abrufen und nutzen. |
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | TriebfahrzeugführerInnen können alltägliche, aber auch betriebsspezifische digitale Geräte in komplexen Arbeitssituationen zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation im Betrieb einsetzen. |
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | TriebfahrzeugführerInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Tools einpflegen können. |
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | TriebfahrzeugführerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die relevanten betrieblichen Regeln, halten sie ein und ergreifen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken entdecken. |
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | TriebfahrzeugführerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben. |
Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) | Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) | грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Sie müssen komplexe Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen können und problemlos im Team kommunizieren können. |
Машиніст поїзда (м/ж) заробляти від 2.380 євро брутто на місяць (TriebfahrzeugführerInnen verdienen ab 2.380 Euro brutto pro Monat):
Das Einstiegseinkommen kann aufgrund von Zulagen höher sein.
Водій трамвая (StraßenbahnfahrerIn)
Berufliche Kompetenzen: |
Öffentlicher Personennahverkehr |
w.Ez: | Straßenbahnfahrerin |
w.Mz: | Straßenbahnfahrerinnen |
m.Ez: | Straßenbahnfahrer |
m.Mz: | Straßenbahnfahrer |
n.Ez: | StraßenbahnfahrerIn |
n.Mz: | StraßenbahnfahrerInnen |
Машиніст експреса (SchnellbahnfahrerIn)
Berufliche Kompetenzen: |
Öffentlicher Personennahverkehr |
w.Ez: | Schnellbahnfahrerin |
w.Mz: | Schnellbahnfahrerinnen |
m.Ez: | Schnellbahnfahrer |
m.Mz: | Schnellbahnfahrer |
n.Ez: | SchnellbahnfahrerIn |
n.Mz: | SchnellbahnfahrerInnen |
Машиніст метро (U-Bahn-FahrerIn)
Berufliche Kompetenzen: |
Öffentlicher Personennahverkehr |
w.Ez: | U-Bahn-Fahrerin |
w.Mz: | U-Bahn-Fahrerinnen |
m.Ez: | U-Bahn-Fahrer |
m.Mz: | U-Bahn-Fahrer |
n.Ez: | U-Bahn-FahrerIn |
n.Mz: | U-Bahn-FahrerInnen |
Заміна локомотива (TriebfahrzeugablöserIn)
w.Ez: | Triebfahrzeugablöserin |
w.Mz: | Triebfahrzeugablöserinnen |
m.Ez: | Triebfahrzeugablöser |
m.Mz: | Triebfahrzeugablöser |
n.Ez: | TriebfahrzeugablöserIn |
n.Mz: | TriebfahrzeugablöserInnen |
w.Ez: | Eisenbahnerin |
w.Mz: | Eisenbahnerinnen |
m.Ez: | Eisenbahner |
m.Mz: | Eisenbahner |
n.Ez: | EisenbahnerIn |
n.Mz: | EisenbahnerInnen |
Машиніст паровоза (LokomotivführerIn)
w.Ez: | Lokomotivführerin |
w.Mz: | Lokomotivführerinnen |
m.Ez: | Lokomotivführer |
m.Mz: | Lokomotivführer |
n.Ez: | LokomotivführerIn |
n.Mz: | LokomotivführerInnen |
Взводний (Машиніст поїзда (м/ж)) (ZugführerIn (Машиніст поїзда (м/ж) (TriebfahrzeugführerIn)))
Супутні професійні спеціалізації: (Verwandte Berufsspezialisierungen:) |
ZugführerIn (ZugbegleiterIn) |
w.Ez: | Zugführerin (Triebfahrzeugführerin) |
w.Mz: | Zugführerinnen (Triebfahrzeugführerinnen) |
m.Ez: | Zugführer (Triebfahrzeugführer) |
m.Mz: | Zugführer (Triebfahrzeugführer) |
n.Ez: | ZugführerIn (TriebfahrzeugführerIn) |
n.Mz: | ZugführerInnen (TriebfahrzeugführerInnen) |
Провідник поїзда (ZugleiterIn)
Berufliche Kompetenzen: |
Zugabfertigung |
w.Ez: | Zugleiterin |
w.Mz: | Zugleiterinnen |
m.Ez: | Zugleiter |
m.Mz: | Zugleiter |
n.Ez: | ZugleiterIn |
n.Mz: | ZugleiterInnen |
w.Ez: | Rangiererin |
w.Mz: | Rangiererinnen |
m.Ez: | Rangierer |
m.Mz: | Rangierer |
n.Ez: | RangiererIn |
n.Mz: | RangiererInnen |
Перемикач машиніста (RangierlokführerIn)
w.Ez: | Rangierlokführerin |
w.Mz: | Rangierlokführerinnen |
m.Ez: | Rangierlokführer |
m.Mz: | Rangierlokführer |
n.Ez: | RangierlokführerIn |
n.Mz: | RangierlokführerInnen |
Начальник робочого взводу (ArbeitszugführerIn)
Супутні професійні спеціалізації: (Verwandte Berufsspezialisierungen:) |
ZugführerIn (ZugbegleiterIn) |
w.Ez: | Arbeitszugführerin |
w.Mz: | Arbeitszugführerinnen |
m.Ez: | Arbeitszugführer |
m.Mz: | Arbeitszugführer |
n.Ez: | ArbeitszugführerIn |
n.Mz: | ArbeitszugführerInnen |
Середній екскурсовод (NebenfahrtleiterIn)
w.Ez: | Nebenfahrtleiterin |
w.Mz: | Nebenfahrtleiterinnen |
m.Ez: | Nebenfahrtleiter |
m.Mz: | Nebenfahrtleiter |
n.Ez: | NebenfahrtleiterIn |
n.Mz: | NebenfahrtleiterInnen |
Інженер-електрик - системи та техніка експлуатації та техніка залізничного транспорту (ElektrotechnikerIn - Anlagen- und Betriebstechnik und Eisenbahntransporttechnik)
Berufliche Kompetenzen: |
Eisenbahntransporttechnik |
w.Ez: | Elektrotechnikerin - Anlagen- und Betriebstechnik und Eisenbahntransporttechnik |
w.Mz: | Elektrotechnikerinnen - Anlagen- und Betriebstechnik und Eisenbahntransporttechnik |
m.Ez: | Elektrotechniker - Anlagen- und Betriebstechnik und Eisenbahntransporttechnik |
m.Mz: | Elektrotechniker - Anlagen- und Betriebstechnik und Eisenbahntransporttechnik |
n.Ez: | ElektrotechnikerIn - Anlagen- und Betriebstechnik und Eisenbahntransporttechnik |
n.Mz: | ElektrotechnikerInnen - Anlagen- und Betriebstechnik und Eisenbahntransporttechnik |
Інструктор з підготовки спеціалістів-машиністів (InstruktorIn für Fachausbildung TriebfahrzeugführerIn)
w.Ez: | Instruktorin für Fachausbildung Triebfahrzeugführerin |
w.Mz: | Instruktorinnen für Fachausbildung Triebfahrzeugführerinnen |
m.Ez: | Instruktor für Fachausbildung Triebfahrzeugführer |
m.Mz: | Instruktoren für Fachausbildung Triebfahrzeugführer |
n.Ez: | InstruktorIn für Fachausbildung TriebfahrzeugführerIn |
n.Mz: | InstruktorInnen für Fachausbildung TriebfahrzeugführerInnen |
Експерт з техніки залізничного транспорту (ExpertIn für Schienenfahrzeugtechnik)
w.Ez: | Expertin für Schienenfahrzeugtechnik |
w.Mz: | Expertinnen für Schienenfahrzeugtechnik |
m.Ez: | Experte für Schienenfahrzeugtechnik |
m.Mz: | Experten für Schienenfahrzeugtechnik |
n.Ez: | ExpertIn für Schienenfahrzeugtechnik |
n.Mz: | Experten/Expertinnen für Schienenfahrzeugtechnik |
Технік тяги (TraktionstechnikerIn)
Berufliche Kompetenzen: |
Planung des Fahrzeugdienstes |
w.Ez: | Traktionstechnikerin |
w.Mz: | Traktionstechnikerinnen |
m.Ez: | Traktionstechniker |
m.Mz: | Traktionstechniker |
n.Ez: | TraktionstechnikerIn |
n.Mz: | TraktionstechnikerInnen |
Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 17. Juli 2024 V2.6.0.0