Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.
Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.
заробляє від 2.540 до 3.360 євро брутто на місяць (Operationstechnische Assistenten/Assistentinnen verdienen ab 2.540 bis 3.360 Euro brutto pro Monat).
Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):
Operationstechnische Assistentinnen und Operationstechnische Assistenten (OTA) sind in Krankenhäusern, Universitätskliniken und Ambulatorien mit entsprechendem chirurgischem Angebot beschäftigt. Sie arbeiten meist im Operationsbereich, können aber auch in der Endoskopie, der Notaufnahme oder im Bereich der Sterilisation von Instrumenten und medizinischem Equipment (AEMP) arbeiten.
Achtung: Der Beruf (z. B. Aufgaben, Tätigkeiten, Ausbildung) ist gesetzlich geregelt. Für die Berufsausübung ist eine Eintragung im Gesundheitsberuferegister nötig.
.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )15 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)
Навички та вміння, затребувані в роботі : (Gefragte Kompetenzen und Fähigkeiten im Beruf OperationstechnischeR AssistentIn sind:)
Відображається кількість компетенцій із кошика для покупок, які відповідають професійній спеціалізації, а потім загальна кількість компетенцій. Прямокутники пофарбовані відповідно - для кожної відповідної компетенції один прямокутник пофарбований у зелений колір. Якщо ви відкриєте спеціалізацію, то побачите попит з планками та зможете переглянути підходящі курси.
(Es wird die Anzahl der Kompetenzen aus dem Warenkorb, die zur Berufsspezialisierung passen angezeigt, dahinter die Kompetenzen insgesamt. Die Rechtecke sind dazu passend gefärbt - pro passender Kompetenz wird ein Rechteck grün gefärbt.
Wenn Sie die Spezialisierung aufklappen, dann sehen Sie die Nachfrage mit Balken und können dazu passende Kurse ansehen.)
Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf OperationstechnischeR AssistentIn sind:)
Досвід і навички, необхідні для роботи : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf OperationstechnischeR AssistentIn benötigt werden:)
Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf OperationstechnischeR AssistentIn benötigt werden:)
1 Основний (1 Grundlegend) | 2 Незалежні (2 Selbstständig) | 3 Розширений (3 Fortgeschritten) | 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Опис: (Beschreibung: )Operationstechnische AssistentInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale medizinische Geräte und Instrumente zu bedienen. Für ihre Tätigkeit ist außerdem ein erhöhtes Bewusstsein über die Einhaltung von Datensicherheits- und Datenschutzregeln wichtig, weil sie bei ihrer Tätigkeit auch mit sensiblen Patientendaten in Kontakt kommen können. |
Сфера компетенції (Kompetenzbereich) | Рівень(и) навичок від ... до ... (Kompetenzstufe(n) von ... bis ...) |
Опис (Beschreibung) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Operationstechnische AssistentInnen können berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte (z. B. Computerassistierte Chirurgie, Digitales Dokumentenmanagement, Krankenhausinformationssysteme) kompetent bedienen sowie auch komplexe und unvorhergesehene Aufgaben flexibel lösen. |
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Operationstechnische AssistentInnen können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, vergleichen, beurteilen und in ihrer Tätigkeit anwenden. |
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Operationstechnische AssistentInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation mit KollegInnen und PatientInnen einsetzen. |
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Operationstechnische AssistentInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können. |
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Operationstechnische AssistentInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit insbesondere im Umgang mit sensiblen Gesundheitsdaten bewusst, kennen die für ihren Arbeitsbereich relevanten Regeln und halten diese ein. |
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Operationstechnische AssistentInnen erkennen Fehler und Probleme der digitalen Geräte und Anwendungen und können diese auch unter Anleitung lösen bzw. die erforderlichen Schritte für die Behebung der Probleme setzen. |
Для практики цієї професії необхідна одна з таких кваліфікацій:
(Für die Ausübung dieses Berufs wird eine der folgenden Qualifikationen benötigt:)
Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) | Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) | грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung) | |||
---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Sie müssen Arbeitsanweisungen verstehen und selbstständig ausführen können, weiters kommunizieren sie im Team und haben Kontakt zu Patientinnen und Patienten mit denen sie ebenfalls sicher kommunizieren müssen. |
Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0