Urar in tehnik merjenja časa
(UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Besedilo je bilo samodejno prevedeno iz nemščine. Nemški izrazi so navedeni v oklepajih.
Ta storitev lahko vključuje prevode, ki jih ponuja GOOGLE. GOOGLE ZAVRNAVA VSAKO ODGOVORNOST V ZVEZI S PREVODI, IZRESNO ALI IMPLICIRANO, VKLJUČUJOČO VSAKO ODGOVORNOST ZA TOČNOST, ZANESLJIVOST IN KAKRŠNO NAKLJUČNO ODGOVORNOST ZA UČINKOVITOST TRGA IN ODGOVORNOST.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Glavne dejavnosti
(Haupttätigkeiten)

Dohodek
(Einkommen)

Urar in tehnik merjenja časa zasluži od 2.560 evrov bruto na mesec (UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen verdienen ab 2.560 Euro brutto pro Monat).

Glede na stopnjo kvalifikacije je lahko začetna plača višja (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Poklic z vajeništvom : od 2.560 bruto evro (Beruf mit Lehrausbildung: ab 2.560 Euro brutto)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju : od 2.560 bruto evro (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: ab 2.560 Euro brutto)

Zaposlitvene možnosti
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Urarji in tehniki merjenja časa večinoma delajo v majhnih in srednje velikih urarskih podjetjih s povezanimi trgovci z urami in nakitom. Velike občine (zlasti Dunaj) za vzdrževanje javnih ur zaposlujejo tudi urarje in tehniko merjenja časa. V Avstriji ni urarske industrije.

UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen arbeiten vorwiegend in Klein- und Mittelbetrieben des Uhrmachergewerbes mit angegliedertem Uhren- und Schmuckhandel. Auch große Stadtgemeinden (vor allem Wien) beschäftigen UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen für die Wartung der öffentlichen Uhren. Eine Uhrenindustrie gibt es in Österreich nicht.

Trenutna prosta delovna mesta
(Aktuelle Stellenangebote)

.... v spletni službi za zaposlovanje AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )4 v sobo AMS eJob ( zum AMS-eJob-Room)

Avstrija zemljevid prostih delovnih mest (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Druga poklicna znanja
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Osnovne poklicne sposobnosti
(Berufliche Basiskompetenzen)

Poklicne kompetence in veščine, ki se običajno zahtevajo v poklicu Urar in tehnik merjenja časa : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn sind:)

Tehnično strokovno znanje
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Strokovno znanje in spretnosti, ki se zahtevajo na delovnem mestu Urar in tehnik merjenja časa : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn benötigt werden:)

Splošne poklicne sposobnosti
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Mehke veščine, kompetence in sposobnosti, potrebne za delo Urar in tehnik merjenja časa : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn benötigt werden:)

Digitalne veščine glede na DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Osnovno (1 Grundlegend) 2 samozaposlena (2 Selbstständig) 3 Napredno (3 Fortgeschritten) 4 Visoko specializirani (4 Hoch spezialisiert)
               
Opis: (Beschreibung: )UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Podrobne informacije o digitalnih veščinah
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Področje pristojnosti (Kompetenzbereich) Stopnje usposobljenosti
od ... do ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Opis (Beschreibung)
0 - Osnove, dostop in digitalno razumevanje (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen (z. B. digitale Mess- und Prüfgeräte) können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in alltäglichen Situationen routiniert bedienen und anwenden.
1 - Ravnanje z informacijami in podatki (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, beurteilen, bewerten und in der Arbeitssituation anwenden.
2 - Komunikacija, interakcija in sodelovanje (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden einsetzen.
3 - Ustvarjanje, produkcija in objava (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Varnost in trajnostna raba virov (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die für ihren Arbeitsbereich relevanten Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken entdecken.
5 - Reševanje problemov, inovativnost in stalno učenje (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Usposabljanje, certifikati, nadaljnje usposabljanje
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Tipične stopnje spretnosti
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Poklic z vajeništvom (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Poklic na srednji poklicni šoli in tehničnem usposabljanju (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Znanje nemščine po CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Osnovna uporaba jezika (Elementare Sprachverwendung) Samostojna raba jezika (Selbständige Sprachverwendung) Kompetentna raba jezika (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. In kleineren Betrieben haben sie direkt Kontakt zu Kundinnen und Kunden und beraten diese. In solchen Fällen können auch höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse gestellt werden.


Dodatne strokovne informacije
(Weitere Berufsinfos)

Samozaposlitev
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • UhrmacherIn (Handwerk)

Delovno okolje
(Arbeitsumfeld)

Strokovne specializacije
(Berufsspezialisierungen)

  • *Urar in urar (*Watchmaker and clockmaker)

  • Urar (UhrmacherIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Urar - časomer (UhrmacherIn - ZeitmesstechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Restavrator za starinske ure (RestauratorIn für Antikuhren) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Restavrator ure (UhrenrestauratorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Sorodni poklici
(Verwandte Berufe)

Dodelitev poklicni klasifikaciji AMS (šestmestna)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 224401 Urar (Uhrmacher/in)  
  • 224402 Mojster urarstva (Uhrmachermeister/in)  
  • 224403 Urar - tehnik merjenja časa (Uhrmacher/in - Zeitmesstechniker/in)  
  • 224483 Urar - tehnik merjenja časa (Uhrmacher/in - Zeitmesstechniker/in)  

Razvrstitev v poklicne skupine ISCO-08 / poklice ESCO-v0.7
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen / ESCO-v0.7-Berufen)

Poklici v nemškem poklicnem sistemu
(Berufe der deutschen Berufssystematik (KldB))

  • Kleinuhrenmacher/Kleinuhrenmacherin
  • Remonteur/Remonteurin
  • Uhrmacher/Uhrmacherin
  • Uhrmachermeister/Uhrmachermeisterin/Bachelor Professional im Uhrmacher-Handwerk

Informacije v poklicnem leksikonu
(Informationen im Berufslexikon)

Informacije v kompasu za vadbo
(Informationen im Ausbildungskompass)

Pogosta vprašanja o poklicu Urar in tehnik merjenja časa (Häufig gestellte Fragen zum Beruf UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn)

Koliko zaslužite kot Urar in tehnik merjenja časa ? (Wie viel verdient man als UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn?)

Začetna plača je najmanj 2.560 bruto na mesec. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.560 brutto pro Monat.)

Koliko prostih delovnih mest je na voljo za poklic Urar in tehnik merjenja časa ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn?)

V AMS eJob Room je trenutno 4 prostih delovnih mest. (Derzeit gibt es 4 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Kaj moraš znati narediti kot Urar in tehnik merjenja časa ? (Was muss man als UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn können?)

Kot Urar in tehnik merjenja časa pogosto potrebujete naslednje poklicne kompetence in veščine: Arbeit mit Konstruktionsplänen, Feinreparaturen, Feinwerktechnik-Kenntnisse, Gravieren, Justierung von Maschinen und Anlagen, Reparatur von mechanischen Uhren, Restaurierungstechniken, Technische Schadensanalyse, Uhren- und Schmuckverkauf . (Als UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Arbeit mit Konstruktionsplänen, Feinreparaturen, Feinwerktechnik-Kenntnisse, Gravieren, Justierung von Maschinen und Anlagen, Reparatur von mechanischen Uhren, Restaurierungstechniken, Technische Schadensanalyse, Uhren- und Schmuckverkauf.)

Kako dobro morate znati govoriti nemško, da ste Urar in tehnik merjenja časa ? (Wie gut muss man als UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn Deutsch können?)

Za poklic Urar in tehnik merjenja časa potrebujete znanje nemščine na ravni B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Ta profesionalni profil je bil posodobljen 13. Dezember 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 13. Dezember 2024.)

Ta stran je bila posodobljena dne: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. August 2025 V2.9.0.0