Годинникар та спеціаліст з ремонту годинників (м/ж)
(UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn)

Warnung Translated by Google Translation API
Текст був автоматично перекладений з німецької. Німецькі терміни вказані в дужках.
ЦЯ ПОСЛУГА МОЖЕ МІСТИТИ ПЕРЕКЛАДИ, НАДАНІ GOOGLE. GOOGLE ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВСІХ ГАРАНТІЙ, ЯВНИХ ЧИ НЕПРЯМАЮЧИХ, ЩОДО ПЕРЕКЛАДОВ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ ТОЧНОСТІ, НАДІЙНОСТІ ТА БУДЬ-ЯКИХ НЕПРЯМАХ ГАРАНТІЙ ПРОДАЖНОСТІ, ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДЛЯ N.

Der Text wurde automatisiert aus dem Deutschen übersetzt. Die deutschen Begriffe werden in Klammern angezeigt.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE SCHLIEßT IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN JEGLICHE HAFTUNG AUS, SEI SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIEßLICH JEGLICHER HAFTUNG FÜR DIE GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE HAFTUNG FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG FREMDER RECHTE.

Основні види діяльності
(Haupttätigkeiten)

Дохід
(Einkommen)

Годинникар та спеціаліст з ремонту годинників (м/ж) заробляти від 2.560 євро брутто на місяць (UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen verdienen ab 2.560 Euro brutto pro Monat).

Залежно від рівня кваліфікації стартовий оклад також може бути вищим (Je nach Qualifikationsniveau kann das Einstiegsgehalt auch höher ausfallen):

  • Професія з учнівською підготовкою : від 2.560 євро брутто (Beruf mit Lehrausbildung: ab 2.560 Euro brutto)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою : від 2.560 євро брутто (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung: ab 2.560 Euro brutto)

Можливості працевлаштування
(Beschäftigungsmöglichkeiten )

Годинники та техніки з хронометражу в основному працюють у малих та середніх годинникових компаніях, пов’язаних із торгівлею годинниками та ювелірними виробами. Великі міські громади (особливо Відень) також наймають годинників і техніків з хронометражу для обслуговування громадських годинників. В Австрії немає годинникової промисловості.

UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen arbeiten vorwiegend in Klein- und Mittelbetrieben des Uhrmachergewerbes mit angegliedertem Uhren- und Schmuckhandel. Auch große Stadtgemeinden (vor allem Wien) beschäftigen UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen für die Wartung der öffentlichen Uhren. Eine Uhrenindustrie gibt es in Österreich nicht.

Актуальні вакансії
(Aktuelle Stellenangebote)

.... в онлайн-сервісі працевлаштування AMS (eJob-Room): (.... in der online-Stellenvermittlung des AMS (eJob-Room): )5 до кімнати eJob AMS ( zum AMS-eJob-Room)

Австрія карта вакансій (Österreich-Karte der offenen Stellen)

Österreich Karte

Інші професійні навички
(Weitere berufliche Kompetenzen)

Базові професійні навички
(Berufliche Basiskompetenzen)

Професійні навички та навички, які здебільшого є обов’язковими умовами роботи Годинникар та спеціаліст з ремонту годинників (м/ж) : (Berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten, die meist Voraussetzung im Beruf UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn sind:)

Технічні професійні навички
(Fachliche berufliche Kompetenzen)

Досвід і навички, необхідні для роботи Годинникар та спеціаліст з ремонту годинників (м/ж) : (Fachkenntnisse und Fähigkeiten, die im Beruf UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn benötigt werden:)

Передача професійних навичок
(Überfachliche berufliche Kompetenzen)

Навички програмного забезпечення, компетенції та здібності, необхідні для роботи Годинникар та спеціаліст з ремонту годинників (м/ж) : (Soft-Skills, Kompetenzen und Fähigkeiten, die im Beruf UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn benötigt werden:)

Цифрові навички згідно з DigComp
(Digitale Kompetenzen nach DigComp)

1 Основний (1 Grundlegend) 2 Незалежні (2 Selbstständig) 3 Розширений (3 Fortgeschritten) 4 Високоспеціалізовані (4 Hoch spezialisiert)
               
Опис: (Beschreibung: )UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen sind vor allem in der Lage, alltägliche und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte zur Kommunikation, Zusammenarbeit und Dokumentation zu nutzen und berufsspezifische digitale Geräte zu bedienen. Außerdem kennen sie die betrieblichen Datensicherheitsregeln und können diese einhalten.

Детальна інформація про цифрові навички
(Detailinfos zu den digitalen Kompetenzen)

Сфера компетенції (Kompetenzbereich) Рівень(и) навичок
від ... до ... (Kompetenzstufe(n)
von ... bis ...)
Опис (Beschreibung)
0 - Основи, доступ і цифрове розуміння (Grundlagen, Zugang und digitales Verständnis) 1 2 3 4 5 6 7 8 UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen (z. B. digitale Mess- und Prüfgeräte) können allgemeine und berufsspezifische digitale Anwendungen und Geräte in alltäglichen Situationen routiniert bedienen und anwenden.
1 - Обробка інформації та даних (Umgang mit Informationen und Daten) 1 2 3 4 5 6 7 8 UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen können selbstständig für ihre Arbeit erforderliche Informationen recherchieren, erfassen, beurteilen, bewerten und in der Arbeitssituation anwenden.
2 - Спілкування, взаємодія та співпраця (Kommunikation, Interaktion und Zusammenarbeit) 1 2 3 4 5 6 7 8 UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen können alltägliche und betriebsspezifische digitale Geräte zur Kommunikation und Zusammenarbeit mit KollegInnen und Kundinnen und Kunden einsetzen.
3 - Створення, виготовлення та публікація (Kreation, Produktion und Publikation) 1 2 3 4 5 6 7 8 UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen müssen digitale Inhalte, Informationen und Daten selbstständig erfassen und in bestehende digitale Anwendungen einpflegen können.
4 - Безпека та стале використання ресурсів (Sicherheit und nachhaltige Ressourcennutzung) 1 2 3 4 5 6 7 8 UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen sind sich der Bedeutung des Datenschutzes und der Datensicherheit bewusst, kennen die für ihren Arbeitsbereich relevanten Regeln, halten sie ein und veranlassen aktiv Maßnahmen, wenn sie mögliche Sicherheitslücken entdecken.
5 - Вирішення проблем, інновації та безперервне навчання (Problemlösung, Innovation und Weiterlernen) 1 2 3 4 5 6 7 8 UhrmacherInnen und ZeitmesstechnikerInnen müssen die Einsatzmöglichkeiten digitaler Tools und Lösungen für ihre Arbeit in den Grundzügen beurteilen können, Fehler und Probleme erkennen und diese auch unter Anleitung lösen. Sie erkennen selbstständig eigene digitale Kompetenzlücken und können diese beheben.

Навчання, сертифікати, підвищення кваліфікації
(Ausbildung, Zertifikate, Weiterbildung)

Типові рівні кваліфікації
(Typische Qualifikationsniveaus)

  • Професія з учнівською підготовкою (Beruf mit Lehrausbildung)
  • Професія з середньою професійно-технічною освітою (Beruf mit mittlerer beruflicher Schul- und Fachausbildung)

Сертифікати та ступені підготовки
(Zertifikate und Ausbildungsabschlüsse)

Неперервна освіта
(Weiterbildung)

Підвищення кваліфікації (Fachliche Weiterbildung Vertiefung)Подальше навчання Можливості для просування (Fachliche Weiterbildung Aufstiegsperspektiven)Міждисциплінарна підготовка (Bereichsübergreifende Weiterbildung)Організатор навчання (Weiterbildungsveranstalter)

Знання німецької мови згідно CEFR
(Deutschkenntnisse nach GERS)

Елементарне вживання мови (Elementare Sprachverwendung) Самостійне використання мови (Selbständige Sprachverwendung) грамотне використання мови (Kompetente Sprachverwendung)
A1A2B1B2C1C2

Sie müssen auch umfangreiche Arbeits- und Sicherheitsanweisungen zuverlässig verstehen und ausführen und sicher im Team kommunizieren können. Außerdem lesen sie schriftliche Unterlagen und Pläne, setzen diese um und führen selbst Arbeitsaufzeichnungen. In kleineren Betrieben haben sie direkt Kontakt zu Kundinnen und Kunden und beraten diese. In solchen Fällen können auch höhere Anforderungen an die Deutschkenntnisse gestellt werden.


Додаткова інформація про роботу
(Weitere Berufsinfos)

самозайнятість
(Selbstständigkeit)

Reglementiertes Gewerbe:
  • UhrmacherIn (Handwerk)

Робоче середовище
(Arbeitsumfeld)

Професійні спеціальності
(Berufsspezialisierungen)

  • *Годинникар і годинникар (*Watchmaker and clockmaker)

  • Годинникар (UhrmacherIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen Zusätzliche Informationen Öffnen/Schließen

  • Годинникар - хронометрист (UhrmacherIn - ZeitmesstechnikerIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Реставратор антикварних годинників (RestauratorIn für Antikuhren) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

  • Годинник реставратор (UhrenrestauratorIn) Schreibweisevarianten Öffnen/Schließen

Суміжні професії
(Verwandte Berufe)

Віднесення до класифікації професій AMS (шість цифр)
(Zuordnung zu AMS-Berufssystematik (Sechssteller))

  • 224401 Годинникар (Uhrmacher/in)  
  • 224402 Майстер годинникар (Uhrmachermeister/in)  
  • 224403 Годинник - технік хронометражу (Uhrmacher/in - Zeitmesstechniker/in)  
  • 224483 Годинник - технік хронометражу (Uhrmacher/in - Zeitmesstechniker/in)  

Віднесення до категорій професій ISCO-08
(Zuordnung zu ISCO-08-Berufsgattungen)

Професії німецької професійної класифікації
(Berufe der deutschen Berufssystematik)

  • Kleinuhrenmacher/Kleinuhrenmacherin
  • Remonteur/Remonteurin
  • Uhrmacher/Uhrmacherin
  • Uhrmachermeister/Uhrmachermeisterin

Інформація у професійному словнику
(Informationen im Berufslexikon)

Інформація в навчальному компасі
(Informationen im Ausbildungskompass)

Часті запитання про роботу Годинникар та спеціаліст з ремонту годинників (м/ж) (Häufig gestellte Fragen zum Beruf UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn)

Скільки заробляє Годинникар та спеціаліст з ремонту годинників (м/ж) ? (Wie viel verdient man als UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn?)

Початкова зарплата становить щонайменше 2.560 брутто на місяць. (Das Einstiegsgehalt beträgt mindestens 2.560 brutto pro Monat.)

Скільки є вільних місць для Годинникар та спеціаліст з ремонту годинників (м/ж) ? (Wie viele offene Stellen gibt es für den Beruf UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn?)

Зараз у кімнаті eJob AMS є 5 вакансій. (Derzeit gibt es 5 offene Stellen im eJob-Room des AMS.)

Що потрібно зробити, щоб Годинникар та спеціаліст з ремонту годинників (м/ж) ? (Was muss man als UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn können?)

Годинникар та спеціаліст з ремонту годинників (м/ж) часто вимагає таких професійних навичок і вмінь: Arbeit mit Konstruktionsplänen, Feinreparaturen, Feinwerktechnik-Kenntnisse, Gravieren, Justierung von Maschinen und Anlagen, Reparatur von mechanischen Uhren, Restaurierungstechniken, Technische Schadensanalyse, Uhren- und Schmuckverkauf . (Als UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn braucht man häufig folgende berufliche Kompetenzen und Fähigkeiten: Arbeit mit Konstruktionsplänen, Feinreparaturen, Feinwerktechnik-Kenntnisse, Gravieren, Justierung von Maschinen und Anlagen, Reparatur von mechanischen Uhren, Restaurierungstechniken, Technische Schadensanalyse, Uhren- und Schmuckverkauf.)

Наскільки добре потрібно володіти німецькою мовою як Годинникар та спеціаліст з ремонту годинників (м/ж) ? (Wie gut muss man als UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn Deutsch können?)

Для роботи Годинникар та спеціаліст з ремонту годинників (м/ж) вам потрібні знання німецької мови на рівні B1 : Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen). (Für den Beruf UhrmacherIn und ZeitmesstechnikerIn benötigt man Deutschkenntnisse auf Niveau B1: Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. B1 ist die dritte von sechs Stufen im GERS (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen).)
Цей професійний профіль було оновлено 18. April 2024 . (Dieses Berufsprofil wurde aktualisiert am 18. April 2024.)

Ця сторінка була оновлена: (Diese Seite wurde aktualisiert am:) 07. November 2024 V2.7.0.0